Buffy Sainte-Marie — Sometimes when I Get To Thinkin' şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Buffy Sainte-Marie adlı sanatçının "Sometimes when I Get To Thinkin'" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Sometimes I recall what others have said: —
Love is for lovers in love and full grown,
Life’s for the living and death’s for the dead,
And the depth of a heart is a fathom unknown.
Sometimes when I get to thinking about you,
And all the things that we’ve never said
To each other, it seems such a shame to go blue
When there’s so many years to lie silent and dead.
I know, you know, all about life.
You know, I know, nothing at all.
Still why should I know daily strife
When the touch of your hand makes me glad I’m so small.
Time brings us trouble as days come and go.
I know, you know I’ll understand.
Could you, would you suffer a woe,
When a blink of your eye and I’m at your command.
Think of the years before we were a pair,
Years lived apart we spent learning to farm.
Sowing, growing and learning to care
For ourselves, and preparing for each other’s arms.
Love is a flower, blooms when we’re too young;
Pluck it, it’s gone, tended it grows.
We’ve been tending since the first sprout was sprung —
To the most patient farmer, the best harvest goes.
Sometimes I recall what others have said: —
Love is for lovers in love and full grown,
Life’s for the living and death’s for the dead,
And the depth of a heart is a fathom unknown.
Şarkı sözü çevirisi
Bazen başkalarının söylediklerini hatırlıyorum.: —
Aşk, aşık ve yetişkin aşıklar içindir,
Hayat yaşayanlar içindir ve ölüm ölüler içindir,
Ve bir kalbin derinliği bilinmeyen bir kulaçtır.
Bazen seni düşünmeye başladığımda,
Ve daha önce hiç söylemediğimiz her şey
Birbirlerine, mavi gitmek için böyle bir utanç gibi görünüyor
Sessiz ve ölü yalan söylemek için çok uzun yıllar varken.
Bilirsin, hayat hakkında herşeyi biliyorum.
Biliyorsun, biliyorum, hiçbir şey.
Ve yine de neden günlük kavgayı bilmeliyim
Elinin dokunuşu beni çok küçük olduğum için mutlu ettiğinde.
Günler gelip giderken zaman bize sorun getirir.
Biliyorum, anlayacağımı biliyorsun.
Bir keder çekebilir misin,
Ne zaman göz açıp kapayıncaya ve ben emrinde değilim.
Bir çift olmadan önceki yılları düşün.,
Yıllar ayrı yaşadık, çiftliği öğrenmek için harcadık.
Ekim, Yetiştirme ve bakım eğitimi
Kendimiz için ve birbirimizin kollarına hazırlanıyoruz.
Aşk bir çiçektir, çok gençken çiçek açar;
Koparmak, yok oldu, büyür eğilimindeydi.
İlk Filiz ortaya çıktığından beri bakıyoruz. —
En sabırlı çiftçiye, en iyi hasat gider.
Bazen başkalarının söylediklerini hatırlıyorum.: —
Aşk, aşık ve yetişkin aşıklar içindir,
Hayat yaşayanlar içindir ve ölüm ölüler içindir,
Ve bir kalbin derinliği bilinmeyen bir kulaçtır.