Булат Окуджава — Музыкант играл на скрипке... şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Булат Окуджава adlı sanatçının "Музыкант играл на скрипке..." şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Я не то чтоб любопытствовал — я по небу летел.
Я не то чтобы от скуки, я надеялся понять,
Как умеют эти руки эти звуки извлекать
Из какой-то деревяшки, из каких-то бледных жил,
Из какой-то там фантазии, которой он служил.
А еще ведь надо в душу к нам проникнуть и поджечь.
А чего с ней церемониться, чего ее беречь.
Счастлив дом, где пенье скрипки наставляет нас на путь.
И вселяет в нас надежду; остальное — как-нибудь.
Счастлив инструмент, прижатый к угловатому плечу,
По чьему благословению я по небу лечу.
Счастлив тот, чей путь недолог, пальцы злы, смычок остер,
Музыкант, соорудивший из души моей костер.
А душа, уж это точно, ежели обожжена,
Справедливей, милосерднее и праведней она.

Şarkı sözü çevirisi

Merak etmiyorum.gökyüzüne uçtum.
Ben can sıkıntısı değilim, ben anlamak umuyordum,
Bu eller bu sesleri nasıl çıkarabilir
Bazı ağaçlardan, bazı soluk damarlardan,
Hizmet ettiği bir fanteziden.
Ve ruhumuza girip ateşe vermeliyiz.
Ve ne onunla tören, ne onu korumak için.
Mutlu bir ev nerede peñe keman bize yol gösterir.
Ve bize umut veriyor; gerisi bir şekilde.
Mutlu alet açılı omzuna bastırıldı,
Kimin nimetine göre gökyüzüne uçuyorum.
Mutlu olan yol nedolog, parmaklar kötü, yay oster,
Ruhumdan ateş yapan müzisyen.
Ve ruh, kesinlikle, eğer yanmışsa,
Daha adil, daha merhametli ve daha doğru.

Музыкант играл на скрипке... şarkısının klibi (Булат Окуджава)