Булат Окуджава — Песенка о молодом гусаре şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Булат Окуджава adlı sanatçının "Песенка о молодом гусаре" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

и пора уж коней под седло…
Изготовились к схватке гусары —
их счастливое время пришло.
Впереди командир,
на нем новый мундир,
а за ним эскадрон
после зимних квартир.
А молодой гусар,
в Наталию влюбленный,
он все стоит пред ней
коленопреклоненный.
Все погибли в бою. Флаг приспущен.
И земные дела не для них.
И летят они в райские кущи
на конях на крылатых своих:
впереди командир,
на нем рваный мундир,
следом юный гусар
покидает сей мир.
Но чудится ему,
что он опять влюбленный,
опять стоит пред ней
коленопреклоненный.
Вот иные столетья настали,
и несчетно воды утекло.
И давно уже нет той Натальи,
и в музее пылится седло.
Позабыт командир —
дам уездных кумир.
Жаждет новых потех
просвещенный наш мир.
А юный тот гусар,
в Наталию влюбленный,
опять стоит пред ней
коленопреклоненный.
(пластинка, 1986)

Şarkı sözü çevirisi

ve eyerin altında atların zamanı…
Hussars savaşı için üretildi —
onların mutlu zamanı geldi.
Önde komutan,
yeni bir üniforma giyiyor.,
arkasında bir filo var.
kış dairelerinden sonra.
Genç bir hussar,
Natalia aşık,
onun önünde duruyor.
коленопреклоненный.
Herkes savaşta öldü. Bayrak приспущен.
Ve dünyevi işler onlar için değildir.
Ve onlar cennete uçarlar
kanatlı atların üzerinde:
önde komutan,
üzerinde yırtık bir üniforma var.,
genç hussar takip
terk ediyor bu dünyayı.
Ama merak ediyor,
yine aşık olduğunu,
yine onun önünde duruyor
коленопреклоненный.
İşte diğer yüzyıllar geldi,
ve sayısız su akıyor.
Ve uzun zamandır o Natalia yok,
ve müzede eyer tozlanıyor.
Unutulmuş komutan —
bayanlar ilçe idol.
Yeni eğlence için aç
aydınlanmış dünyamız.
Ve genç hussar,
Natalia aşık,
yine onun önünde duruyor
коленопреклоненный.
(plaka, 1986)

Песенка о молодом гусаре şarkısının klibi (Булат Окуджава)