Булат Окуджава — Песенка о московском муравье şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Булат Окуджава adlı sanatçının "Песенка о московском муравье" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Мне нужно на кого-нибудь молиться
Подумайте простому муравью
Вдруг захотелось в ноженьки валиться
Поверить в очарованность свою
И муравья тогда покой покинул
Всё показалось будничным ему
И муравей создал себе богиню
По образу и духу своему
И в день седьмой в какое-то мгновенье
Она возникла из ночных огней
Без всякого небесного знаменья
Пальтишко было лёгкое на ней
Всё позабыв и радости и муки
Он двери распахнул в своё жильё
И целовал обветренные руки
И старенькие туфельки её И тени их качались на пороге
Безмолвный разговор они вели
Красивые и мудрые как боги
И грустные как жители земли
Красивые и мудрые как боги
И грустные как жители земли
Şarkı sözü çevirisi
Birine dua etmeliyim.
Basit bir karınca düşünün
Aniden bir kıskaç düşmek istedim
Onun cazibesine inanmak
Ve karınca sonra huzuru bıraktı
Her şey ona günlük görünüyordu
Ve karınca kendini bir tanrıça yarattı
Kendi görüntüsünde ve ruhunda
Ve yedinci gün bir anda
Bu gece ışıkları kökenli
Hiçbir Göksel işaret olmadan
Palto hafifti
Tüm unutmadan ve sevinç ve acı
Kapılarını evine açtı.
Ve yaralı elleri öptü
Ve onun eski ayakkabıları ve gölgeleri kapılarına sallandı
Sessiz bir konuşma yaptılar
Tanrılar kadar güzel ve bilge
Ve dünya sakinleri gibi üzgün
Tanrılar kadar güzel ve bilge
Ve dünya sakinleri gibi üzgün