Burden Of A Day — Cupid Missed His Mark şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Burden Of A Day adlı sanatçının "Cupid Missed His Mark" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Disenchanting and contagious when we think that we’re in love
superfluous, disengaging
when we think we are in love
pointless words
when it comes to push and shove
we’re just kids in grown up bodies, right?
I am right aren’t I?
we thought we were in love
this love is the tie that binds a noose around our neck
You created me to love so much deeper than that
please let me fall again
I’ll never come back
we can fall, just one time
it still hurts in rewind
You can heal broken hearts and replace with spare parts
I keep my heart in my pocket
it’s weighing my shirt down
bleeding through the fabric and bursting with the sound
what if my heart beats too fast
I’m longing for Your still small voice
viens bloom with blue like roadmaps
we fell against our will
what if my capillaries won’t stand and lapse
we fell against our will
honestly honestly
won’t you say those things to me?
get on your horse and ride

Şarkı sözü çevirisi

Aşık olduğumuzu düşündüğümüzde Disenchanting ve bulaşıcı
gereksiz, devre dışı bırakma
aşık olduğumuzu düşündüğümüzde
anlamsız kelimeler
itmek ve itmek söz konusu olduğunda
biz sadece yetişkin bedenleri olan çocuklarız, değil mi?
Doğru değil mi ben?
aşık olduğumuzu sanıyorduk.
bu aşk, boynumuza bir ilmik bağlayan bir kravattır
Beni bundan çok daha derin sevmek için yarattın.
lütfen tekrar düşmeme izin ver
Asla geri gelmeyeceğim.
sadece bir kez düşebiliriz.
geri sarmada hala acıyor
Kırık kalpleri iyileştirebilir ve yedek parçalarla değiştirebilirsiniz
Kalbimi cebimde tutuyorum.
gömleğimi ağırlaştırıyor.
kumaştan kanama ve ses ile patlama
ya kalbim çok hızlı atarsa?
Hala küçük sesini özlüyorum
viens yol haritaları gibi mavi ile çiçek açar
irademize karşı düştük
ya kılcal damarlarım durmazsa ve düşmezse
irademize karşı düştük
dürüst olmak gerekirse, dürüst olmak gerekirse
bunları bana söylemeyecek misin?
atına bin ve ata bin