Bwani Junction — Civil War şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Bwani Junction adlı sanatçının "Civil War" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

i’ll be back in a few
a catchy little phrase i use on you
I don’t mean to be rude but who’s that funny man why’s he act so cute?
make small talk in the hall
i guess i’ve got a temper after all
She licks those sherbet lips and i say
Let me out of here
Lady
On the floor
you say boy what are you waiting for
lovers spent on a civil war
i don’t know what i’ve been waiting for
I can’t help myself
walking home i start on something else
Don’t you pull on that thread
I’ll say something i wish i’d never had said
I’ll find reasons to greet
until she’s screaming from the window and i’m out in the street
Are you testing me
Oh no
I’m just saying
Lady
On the floor
You say boy what are you waitng for
Lovers spent on a civil war
I don’t know what i’ve been waiting for
Lady
On the floor
You say boy what are you waiting for
Lovers spent on a civil war
I don’t know what i’ve been waiting for
Now i don’t want a settled score
I want to feel the way i did before her
with a word my faith restored
I don’t know what i’ve been waiting for

Şarkı sözü çevirisi

birkaç dakikaya dönerim.
üzerinde kullandığım akılda kalıcı küçük bir cümle
Kabalık etmek istemem ama bu komik adam kim, neden bu kadar sevimli davranıyor?
salonda küçük bir konuşma yapın
sanırım sinirliyim.
O şerbet dudaklarını yalıyor ve ben diyorum ki
Beni buradan
Bayan
Katta
çocuk ne bekliyorsun ki sen
aşıklar bir iç savaşa harcadı
ne beklediğimi bilmiyorum.
Ben şarkımı söylerken
eve giderken başka bir şeyle başlıyorum.
O ipliği çekme.
Keşke hiç söylemeseydim diyebileceğim bir şey söyleyeceğim.
Sebep selamlıyorum bulurum
ta ki pencereden çığlık atana ve ben sokağa çıkana kadar.
Beni deniyor musun
Oh hayır
Sadece söylüyorum
Bayan
Katta
Sen söyle oğlum, ne bekliyorsun?
Aşıklar bir iç savaşa harcadı
Ne beklediğimi bilmiyorum.
Bayan
Katta
Çocuk ne bekliyorsun ki sen
Aşıklar bir iç savaşa harcadı
Ne beklediğimi bilmiyorum.
Şimdi hesaplaşmak istemiyorum.
Ondan önceki gibi hissetmek istiyorum.
bir kelime ile inancım geri döndü
Ne beklediğimi bilmiyorum.