C. Jerome — C'Est Moi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, C. Jerome adlı sanatçının "C'Est Moi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tiens, bonjour, salut, dis-moi comment tu vas
Depuis le temps que l’on ne s’est pas vus
Tu sais, crois-moi je ne t’attendais plus
Comme c’est drôle tu vois de se rencontrer là
Je dois t’avouer qu’il m’arrivait parfois
Tout seul le soir de repenser à toi
Oui Jérôme, c’est moi, non je n’ai pas changé
Je suis toujours celui qui t’a aimé
Qui t’embrassait et te faisait pleurer
Tiens, tu vois, regarde, tu vas être étonnée
Mais j’ai gardé en souvenir de toi
Une photo que tu m’avais donnée
Oui, Jérôme, c’est moi, non je n’ai pas changé
Je suis toujours celui qui t’a aimé
Qui te parlait sans jamais t'écouter !
Tiens, c’est vrai, le jour de ton anniversaire
Je m’en souviens comme si c'était hier
J’allais chez toi t’apporter du lilas
Dis, écoute ce disque, il n’est pas démodé
C'était je crois ta chanson préférée
Tu sais je l’ai bien souvent écoutée.
Oui, Jérôme, c’est moi, non je n’ai pas changé
Je suis toujours celui qui t’a aimé
Qui t’embrassait et te faisait pleurer
Oui, Jérôme, c’est moi, non je n’ai pas changé
Je suis toujours celui qui t’a aimé
Qui te parlait sans jamais t'écouter
Oui, Jérôme, c’est moi, non je n’ai pas changé
Je suis toujours celui qui t’a aimé…

Şarkı sözü çevirisi

Al, Merhaba, Merhaba, nasıl olduğunu söyle.
Birbirimizi görmediğimizden beri.
İnan bana, artık seni beklemiyordum.
Orada bir toplantı görmek ne kadar komik
Söylemeliyim ki, bazen başıma gelirdi.
Kendinizi yeniden düşünmek için akşamları yapayalnız
Evet Jerome, benim, hayır, değişmedim.
Seni her zaman seven benim.
Seni kim öptü ve ağlattı
İşte, görüyorsun, bak, şaşıracaksın
Ama bunu senin anın olarak sakladım.
Bana verdiğin bir resim.
Evet, Jerome, benim, hayır, değişmedim.
Seni her zaman seven benim.
Seni hiç dinlemeden seninle konuşan !
Doğru, doğum gününde.
Dün gibi hatırlıyorum.
Sana biraz leylak getirecektim.
Söyle, bu kaydı dinle, eski moda değil
Sanırım en sevdiğin şarkıydı.
Biliyor musun, ondan çok dinledim.
Evet, Jerome, benim, hayır, değişmedim.
Seni her zaman seven benim.
Seni kim öptü ve ağlattı
Evet, Jerome, benim, hayır, değişmedim.
Seni her zaman seven benim.
Seni hiç dinlemeden seninle kim konuştu
Evet, Jerome, benim, hayır, değişmedim.
Seni her zaman seven benim.…