C.W. Stoneking — Talkin' Lion Blues şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, C.W. Stoneking adlı sanatçının "Talkin' Lion Blues" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
O-da-lay-eeeeee
O-da-lay-ee-ee-ee
O-de-o-lay-ee-oh-oh
O-da-lay-eee
I was over in Africa mini' for gold
O-oooh, min' for gold,
Come along a big lion, caught me in my hole
O-de-lay-eee, caught me in my hole
The lion said «Buddy, you plumb outta luck»
O-da-lay-eee, you plumb outta luck,
Made a lunge for me, lawd, I had to duck
O-de-lay-eee, I had to duck
I jabbed that lion right clean in the jaw
O-oooh, right clean in the jaw
Picked up his tail, dragged him cross the florr
O-de-lay-eee, dragged him cross the floor
I changed him up in the back of my truck
O-oooh, in the back of my truck
Said, «What's that you had to say about luck?»
O-de-lay-eee, that you said about luck
The first place I took him was ten miles away,
O-ooh, ten miles away
Told the people, «Listen what this lion can say»
O-de-lay-eee, what this lion can say
The lion looked round, he started to cty,
O-ooh, he started to cry,
Said, «This man punched me and he blackened my eye»
O-da-lay-eee, and he blackened my eye.
The people got angr, they started to shout,
O-da-lay-ee-ee-ee-eee
Lion said, «That's what I was talkin about»
O-de-lay-eee, oh-oh, lawd, lawd.
They hauled me up the courthouse stairs,
O-oooh, up the courthouse stairs
The judge was a monkey in an old wicker chair
O-de-lay-eee, in an old wicker chair.
The monky said, «Guilty», and the people all cheered,
O-oooh, and the people all cheered
He slammed his gravel, said «Twenty five years»
O-da-lay-eee, said twenty five years
I’m in Africa wearin a ball and chain,
O-de-lay-ee, a ball and chain,
I’ll never mess with a talkin lion again
O-oooh, talkin lion again
Şarkı sözü çevirisi
O-da-lay-eeeeee
O-da-lay-ee-ee-ee
O-de-o-lay-ee-oh-oh
O-da-lay-eee
Altın için Afrika'daydım.
O-oooh, min' altın için,
Büyük bir aslan gel, benim delik beni yakaladı
O-de-lay-eee, beni deliğimde yakaladı
Aslan dedi: «Dostum, bir şans meselesiydi çekül sana »
O-da-lay-eee, şansın yok.,
Benim için bir hamle yaptı, lawd, eğilmek zorunda kaldım
O-de-lay-eee, eğilmeliydim.
O aslanı çenesine sapladım.
O-oooh, çenede temiz
Kuyruğunu aldı, onu florr'a sürükledi
O-de-lay-eee, onu yere sürükledi
Kamyonumun arkasında değiştirdim.
O-oooh, kamyonumun arkasında
Dedi ki, " şans hakkında ne söyleyecektin?»
O-de-lay-eee, şans hakkında söylediğin
Onu ilk götürdüğüm yer on mil uzaktaydı.,
O-ooh, on mil uzakta
İnsanlara şöyle dedi: "Bu aslanın ne söyleyebileceğini Dinle»
O-de-lay-eee, bu aslan ne diyebilir
Aslan yuvarlak baktı, o cty başladı,
O-ooh, ağlamaya başladı ,
Dedi ki: "bu adam bana yumruk attı ve gözümü kararttı»
O-da-lay-eee, ve gözümü kararttı.
İnsanlar öfkelendi, bağırmaya başladılar,
O-da-lay-ee-ee-ee-eee
Aslan dedi ki « " ben de bundan bahsediyordum»
O-de-lay-eee, oh-oh, lawd, lawd.
Beni Adliye merdivenlerine sürüklediler.,
O-oooh, Adliye merdivenlerinden Yukarı
Yargıç eski bir hasır sandalyede bir maymundu
O-de-lay-eee, eski bir hasır sandalyede.
Maymun, "suçlu" dedi ve insanlar tezahürat yaptı,
O-oooh, ve insanlar tüm tezahürat
Çakılını çarptı, "yirmi beş yıl" dedi»
O-da-lay-eee, yirmi beş yıl dedi
Bir top ve zincir takıyorum.,
O-de-lay-ee, bir top ve zincir,
Bir daha asla konuşan bir aslanla uğraşmayacağım.
O-oooh, yine konuşan aslan