Calibre 50 — Se Volvió a Pelar Mi Apá şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Calibre 50 adlı sanatçının "Se Volvió a Pelar Mi Apá" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Se preguntan en los pinos,
Cómo se pudo fugar,
Si cargaba brazalete,
Traia maraca personal,
El capo no dijo adiós,
Porque odia las despedidas,
Cuentan del pasillo doce,
El chapito traia prisa,
Todo llega justo a tiempo,
Para el que sabe esperar,
Al verme en cuatro paredes,
Le solté la rienda al plan,
Me bajé por la escalera,
Contra el reloj batallaba,
La libertad sentí serca,
Casí podia rasguñarla,
Cómo el agua entre las manos,
Siempre busco la salida,
Unas veces soy cuchillo,
Otras veces soy herida,
Así reciben al chapo,
Joaquín le dijo a sus hombres,
Sonrisas de lado a lado,
He vuelto mis chavalones,
Caminó por un pasaje,
Más de kilómetro y medio,
Tenía boleto pal' viaje,
Pero no para el regreso,
Me bajé por la escalera,
Contra el reloj batallaba,
La libertad sentí serca,
Casí podia rasguñarla,
Aquí tiene general,
que bueno es mirarlo afuera,
Le devuelvo su pistola,
Y también su cachucha negra,
La celda número veinte,
Jamás volverá a pisar,
El Iván dijo a sus plebes,
Se Volvió A Pelar Mi Apá

Şarkı sözü çevirisi

Çam ağaçlarında merak ediyorlar,
Mümkün değil ,
Eğer bilezikler taşıyorsa,
Traia maraca personeli,
Patron veda etmedi.,
Çünkü vedalardan nefret eder.,
Koridor sayısı Oniki,
Küçük adamın acelesi vardı.,
Her şey tam zamanında geliyor,
Nasıl bekleyeceğini bilen biri için,
Beni dört duvarda görmek,
Planı bıraktım.,
Merdivenlerden aşağı indim ,
Zamana karşı savaştı,
Özgürlük serca hissettim,
Zar zor çizebiliyordum.,
Elinizde su nasıl,
Her zaman bir çıkış yolu arıyorum,
Bazen bir bıçağım,
Bazen inciniyorum.,
Böylece chapo'yu alıyorlar.,
Joaquin adamlarına anlattı,
Yan yana gülümsüyor,
Oğullarıma geri döndüm.,
Bir geçit yürüdü,
Bir buçuk kilometreden fazla,
Pal' dönüş bilet aldım ,
Ama geri dönmek için değil,
Merdivenlerden aşağı indim ,
Zamana karşı savaştı,
Özgürlük serca hissettim,
Zar zor çizebiliyordum.,
Buyurun general.,
dışarı bakmak ne kadar iyi,
Silahını geri vereceğim.,
Ve ayrıca onun siyah orospu,
Hücre numarası yirmi,
Asla bir daha adım olacak,
Ivan halkını anlattı,
Saçlarım Yine Soyuldu.