Calico System — Ballad of Mr. Gachot şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Calico System adlı sanatçının "Ballad of Mr. Gachot" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You should’ve tasted the sweetest part of irony
When you tried to place your hate on me
I know it’s hard for you to breathe while drowning in shallows
Thoughts of envy, we’ll humour your insecurities
And protect you from the sky at night
Don’t think we won’t forget your words until our hearts are realised
You watch darkness creeping in fear
Sit back and watch without a care
Today we stand apart from what you’ve made
To dismantle, to disarm
To tear apart what they’ve made
We’ll never surrender; out black hearts will carry on
No matter what you say
No matter what you do, no
Matter what we go through
We’ll never surrender; out black hearts will carry on
No matter what you say
No matter what you do, no
Matter what we go through
We will not give up our dreams or feel threatened by you
I will decide what’s best for me and not be persuaded by you
I’d die before I give into pressure put here by you
I’d die before I give into pressure put here by you

Şarkı sözü çevirisi

İroninin en tatlı kısmını tatmalıydın.
Nefretini üstüme koymaya çalıştığın zaman.
Sığ sularda boğulurken nefes almanın zor olduğunu biliyorum.
Kıskançlık düşünceleri, güvensizliklerinizi mizah edeceğiz
Ve geceleri gökyüzünden korumak
Kalplerimiz gerçekleşene kadar sözlerini unutmayacağımızı düşünme.
Karanlığın korku içinde sürünmesini izliyorsun
Arkanıza yaslanın ve dikkat etmeden izleyin
Bugün yaptıklarınızdan ayrı duruyoruz.
Sökmek, silahsızlandırmak
Yaptıkları şeyi parçalamak için
Asla teslim olmayacağız; siyah kalpler devam edecek
Her ne dersen de.
Ne yaparsan yap, hayır
Geçmesi ne
Asla teslim olmayacağız; siyah kalpler devam edecek
Her ne dersen de.
Ne yaparsan yap, hayır
Geçmesi ne
Hayallerimizden vazgeçmeyeceğiz ve sizin tarafınızdan tehdit edilmeyeceğiz
Benim için neyin en iyi olduğuna karar vereceğim ve senin tarafından ikna edilmeyeceğim
Burada sana baskı yapmadan ölürüm.
Burada sana baskı yapmadan ölürüm.