Calogero — A La Gueule Des Noyés şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Calogero adlı sanatçının "A La Gueule Des Noyés" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Cravachée de lumière
La mer houle à la mort
Ses clameurs solitaires
Sur les bouées du port
Un enfant joue dehors
Le coeur dans les filets
A défier le sort
En jetant des galets
Bientôt il sera l’heure
Il quittera l’enfance
Tout en narguant sa peur
Il tentera sa chance
Plus loin que l’horizon
Là où l’ombre s’efface
Il doit couper les ponts
Pour retrouver les traces
Pour retrouver sa trace
Il sait que l’aube est infidèle
Et son destin comme cette houle
Qui ne déploie jamais ses ailes
Il sait que rien n’est plus cruel
Que le silence que la mer roule
Comme une caresse ou un appel
Il sait
Alors il partira
Comme est parti ce frère
Dont il parlait tout bas
Le soir dans ses prières
Personne ici ne pleure
L’absence d’un bateau
Chacun a sa douleur
Qu’il garde bien au chaud
Il sait que l’aube est infidèle
Et son destin comme cette houle
Qui ne déploie jamais ses ailes
Il sait que rien n’est plus cruel
Que le silence que la mer roule
Comme une caresse ou un appel
Il sait
Le cortège est passé
Il ne l’a pas suivi
Il ne va plus prier
Il sait qu’il a grandi
Alors les dents serrées
Il jette ses galets
A la gueule des noyés
Pour voir la mer pleurer
Il jette ses galets
A la gueule des noyés
Pour voir la mer pleurer.
Şarkı sözü çevirisi
Işık girdap
Deniz ölümüne şişer
Yalnız çığlıkları
Limanın şamandıraları üzerinde
Bir çocuk dışarıda oynuyor
Ağlarda kalp
Kadere meydan okumak için
Çakıl taşları atma
Yakında zamanı gelecek
Çocukluğunu terk edecek
Korkusunu alay ederken
Şansını deneyecek
Ufkun ötesinde
Gölgenin kaybolduğu yer
Köprüleri kesmeli.
İzleri bulmak için
İzini bulmak için
Şafağın sadakatsiz olduğunu biliyor.
Ve onun kaderi böyle şişer
Kanatlarını asla açmayan
Hiçbir şeyin daha acımasız olmadığını biliyor.
Denizin yuvarlandığı sessizlik
Bir okşamak veya bir çağrı gibi
Biliyor
Sonra bırakacak
Bu kardeş nasıl gitti
Hangi o düşük konuştu
Akşam dualarında
Burada kimse ağlamıyor.
Bir teknenin yokluğu
Herkesin bir derdi var
Sıcak tutmak
Şafağın sadakatsiz olduğunu biliyor.
Ve onun kaderi böyle şişer
Kanatlarını asla açmayan
Hiçbir şeyin daha acımasız olmadığını biliyor.
Denizin yuvarlandığı sessizlik
Bir okşamak veya bir çağrı gibi
Biliyor
Alayı geçti
Onu takip etmedi.
Artık dua etmeyecek.
Büyüdü biliyor
Sonra dişler sıkıldı
Çakıl taşlarını fırlatıyor
Boğulanların ağzında
Denizin ağladığını görmek için
Çakıl taşlarını fırlatıyor
Boğulanların ağzında
Denizin ağladığını görmek için.