Capital Lights — Out Of Control şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Capital Lights adlı sanatçının "Out Of Control" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Well situated from beginning but I’m ending appalled
Live to tell overrated short stories of the lady you loved
Once upon a time fairy-tales took hold
Manipulating when the readers threw the writers a bone
Well situated from beginning but I’m ending appalled
I’m changing on my own
I think I’m out of control, I think I’m out of control
A pretty boy, state of mind, only got me alone
I think I’m out of control, I think I’m out of control
I fancy falling apart before I’m falling in love
We only started, we only started too late
Now, we’re parting our ways to be one of a kind
I’ll take you back if you’re feeling alive
I’ll take you back if you’re feeling alive
Babe, I’m all you need to survive
I’ll take you back if you’re feeling alive
†Heyâ€, said the lady with a bittersweet look in her eye
«What a beautiful day», she pretended as her voice disappeared in a cry
I’ll write you out of the story like you knew that I would
Living happily ever after never happens for good
Well, you’re only getting what you want â€~cause you’re getting a rise
I’m just along for the ride
I think I’m out of control, I think I’m out of control
A pretty boy, state of mind, only got me alone
I think I’m out of control, I think I’m out of control
I fancy falling apart before I’m falling in love
We only started, we only started too late
Now, we’re parting our ways to be one of a kind
I’ll take you back if you’re feeling alive
I’ll take you back if you’re feeling alive
Babe, I’m all you need to survive
I’ll take you back if you’re feeling alive
Back if you’re feeling alive
Well, freedom never let me down, no, no Well, freedom never let me down
You never gave me a chance to learn
I guess we’ll figure this out, I guess we’ll figure it out
I think I’m out of control, I think I’m out of control
I think I’m out of control, I think I’m out of control
A pretty boy, state of mind, only got me alone
I think I’m out of control, I think I’m out of control
I fancy falling apart before I’m falling in love
I think I’m out of control, I think I’m out of control
A pretty boy, state of mind, only got me alone
I think I’m out of control, I think I’m out of control
I fancy falling apart before I’m falling in love
We only started, we only started too late
Now, we’re parting our ways to be one of a kind
I’ll take you back if you’re feeling alive
I’ll take you back if you’re feeling alive
Babe, I’m all you need to survive
I’ll take you back if you’re feeling alive
And all I gave you was a little advice
Oh, we gotta work this out
Babe, I’m all you need to survive
I’ll take you back if you’re feeling alive
Şarkı sözü çevirisi
Başından beri iyi bir yer ama dehşete düşüyorum
Sevdiğin bayanın abartılı kısa hikayelerini anlatmak için yaşa
Bir zamanlar peri masalları ele geçirildi
Okuyucular yazarlara bir kemik attığında manipüle etmek
Başından beri iyi bir yer ama dehşete düşüyorum
Kendi başıma değişiyorum.
Sanırım kontrolden çıktım, kontrolden çıktım.
Güzel bir çocuk, zihin durumu, sadece beni yalnız bıraktı
Sanırım kontrolden çıktım, kontrolden çıktım.
Aşık olmadan önce parçalanmak istiyorum.
Sadece başladık, sadece çok geç başladık
Şimdi, bir tür olmak için yollarımızı ayırıyoruz
Eğer hayatta hissediyorsan seni geri götüreceğim.
Eğer hayatta hissediyorsan seni geri götüreceğim.
Bebeğim, hayatta kalmak için ihtiyacın olan tek şey benim.
Eğer hayatta hissediyorsan seni geri götüreceğim.
a€ Heya€, onun gözünde bir bittersweet bakmak ile Bayan söyledi
» Ne güzel bir gün", sesi bir ağlamada kayboldu gibi davrandı
Seni bu hikayeden çıkaracağım.
Sonsuza dek mutlu yaşamak asla iyi olmaz
Peki siz nasıl isterseniz sadece a€bir artış alıyorsun neden~alıyorsun
Sadece hoş vakit geçirmek için geldim
Sanırım kontrolden çıktım, kontrolden çıktım.
Güzel bir çocuk, zihin durumu, sadece beni yalnız bıraktı
Sanırım kontrolden çıktım, kontrolden çıktım.
Aşık olmadan önce parçalanmak istiyorum.
Sadece başladık, sadece çok geç başladık
Şimdi, bir tür olmak için yollarımızı ayırıyoruz
Eğer hayatta hissediyorsan seni geri götüreceğim.
Eğer hayatta hissediyorsan seni geri götüreceğim.
Bebeğim, hayatta kalmak için ihtiyacın olan tek şey benim.
Eğer hayatta hissediyorsan seni geri götüreceğim.
Eğer hayatta hissediyorsan geri dön.
Özgürlük beni asla hayal kırıklığına uğratmadı, hayır, hayır, özgürlük beni asla hayal kırıklığına uğratmadı
Öğrenmem için bana hiç şans vermedin.
Sanırım bunu çözeceğiz, sanırım çözeceğiz.
Sanırım kontrolden çıktım, kontrolden çıktım.
Sanırım kontrolden çıktım, kontrolden çıktım.
Güzel bir çocuk, zihin durumu, sadece beni yalnız bıraktı
Sanırım kontrolden çıktım, kontrolden çıktım.
Aşık olmadan önce parçalanmak istiyorum.
Sanırım kontrolden çıktım, kontrolden çıktım.
Güzel bir çocuk, zihin durumu, sadece beni yalnız bıraktı
Sanırım kontrolden çıktım, kontrolden çıktım.
Aşık olmadan önce parçalanmak istiyorum.
Sadece başladık, sadece çok geç başladık
Şimdi, bir tür olmak için yollarımızı ayırıyoruz
Eğer hayatta hissediyorsan seni geri götüreceğim.
Eğer hayatta hissediyorsan seni geri götüreceğim.
Bebeğim, hayatta kalmak için ihtiyacın olan tek şey benim.
Eğer hayatta hissediyorsan seni geri götüreceğim.
Ve sana verdiğim tek şey küçük bir tavsiyeydi.
Oh, bu işi halledeceğiz
Bebeğim, hayatta kalmak için ihtiyacın olan tek şey benim.
Eğer hayatta hissediyorsan seni geri götüreceğim.