Carl Wilson — Of the Times şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Carl Wilson adlı sanatçının "Of the Times" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Heard you say that you didn’t like the state that the world is in Not a day passes that your faith in man don’t get mighty grim
You say you want to have piece of mind
You tell me that you find life is much too unkind
But who else can you blame for the state of your mentality
If you’re just a part of the times
Don’t dismay 'cause the dollar won’t buy all the things you need
You must pay 'cause some other’s gettin' high on his selfish greed
You say you want to have piece of mind
You tell me that you find life is much too unkind
You want to settle back into the old days of serenity
If you’re just a part of the times
(Do) you know you can go on from here
Dim the past your future’s clear
Put the effort in what (you know) can be The world will turn, deal with adversity
You put on a face for the crowd
You try to get past not allowed
You get what you give and you get it deservedly
And you take it a part of the time
You will not get a thing for a dime
You struggle through the passion the greed and the crime
Şarkı sözü çevirisi
Dünyanın bir gün bile geçmediği bir durumdan hoşlanmadığını söylediğini duydum. insana olan inancın çok acımasız değil.
Biraz akıl sahibi olmak istediğini söylüyorsun.
Bana hayatın çok kaba olduğunu düşündüğünü söyle.
Ama zihniyetinizin durumu için başka kim suçlayabilir
Eğer zamanın bir parçasıysan
Korkmayın çünkü dolar ihtiyacınız olan her şeyi satın almayacak
Bedelini ödemelisin çünkü başkaları bencil açgözlülüğüyle kafayı buluyorlar.
Biraz akıl sahibi olmak istediğini söylüyorsun.
Bana hayatın çok kaba olduğunu düşündüğünü söyle.
Huzurun eski günlerine geri dönmek istiyorsun.
Eğer zamanın bir parçasıysan
Buradan devam edebileceğini biliyorsun.
Dim the past your future açık
(Biliyorsun) dünya dönecek ne de çaba, sıkıntı ile başa çıkmak
Kalabalık için bir yüz koymak
Sen izin verilmez geçmiş almak için deneyin
Verdiğin şeyi alırsın ve hak ettiğin şeyi alırsın
Ve bunu zamanın bir parçası olarak kabul ediyorsun
Bir kuruş için bir şey almayacaksın
Tutkuyla, açgözlülükle ve suçla savaşıyorsun.