Carlo Bergonzi — Non t'amo più şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Carlo Bergonzi adlı sanatçının "Non t'amo più" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ricordi ancora il dì che c'incontrammo,
Le tue promesse le ricordi ancor...?
Folle d'amore io ti seguii ...
ci amammo,
E accanto a te sognai, folle d'amor.
Sognai felice, di carezze a baci
Una catena dileguante in cielо
Ma le parole tue... furon mendaci...
Perché l'anima tua fatta è di gel.
Te ne ricordi ancor?
Te ne ricordi ancor?
Or la mia fede, il desiderio immenso
Il mio sogno d'amor...non sei più tu:
I tuoi baci non cerco, a te non penso...
Sogno un altro ideale
Non t'amo più, non t'amo più.
Nei cari giorni che passammo insieme,
io cosparsi di fiori il tuo sentier...
Tu fosti del mio cor l'unica speme;
Tu della mente l'unico pensier.
Tu m'hai visto pregare, impallidire,
Piangere tu m'hai visto innanzi a te
Io sol per appagare un tuo desire...
Avrei dato il mio sangue e la mia fè.
Te ne ricordi ancor?
Te ne ricordi ancor?
Or la mia fede, il desiderio immenso
Il mio sogno d'amor... non sei più tu:
I tuoi baci non cerco, a te non penso...
Sogno un altro ideal
Non t'amo più, non t'amo più.
Şarkı sözü çevirisi
Tanıştığımız günü hala hatırlıyorsun, vaatlerini hala hatırlıyorsun...?
Deli gibi aşık seni takip ettim ...
birbirimizi sevdik ve senin yanında hayal ettim, sevgiyle delirdim.
Mutlu, okşamalar, cennette bir zincir öpücükler hayal ettim, ama senin sözlerin... furon mendacı...
Çünkü ruhun jelden yapılmış.
Bunu hala hatırlıyor musun?
Bunu hala hatırlıyor musun?
Şimdi inancım, arzum, aşk hayalim...artık sen değilsin: öpücüklerini aramıyorum, seni düşünmüyorum...
Başka bir ideal hayal ediyorum, artık seni sevmiyorum, artık seni sevmiyorum.
Birlikte geçirdiğimiz Sevgili günlerde, yoluna çiçek serptim...
Kalbimin tek spemesiydin; aklın tek pensier.
Beni dua ederken gördün, solgunlaştın, ağladın, beni sadece arzunu yerine getirmek için gördün...
Kanımı ve inancımı verirdim.
Bunu hala hatırlıyor musun?
Bunu hala hatırlıyor musun?
Şimdi inancım, arzum, aşk hayalim... artık sen değilsin: öpücüklerini aramıyorum, seni düşünmüyorum...
Başka bir ideal hayal ediyorum, artık seni sevmiyorum, artık seni sevmiyorum.