Carlos Baute — Lloran mis labios şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Carlos Baute adlı sanatçının "Lloran mis labios" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Me enseñaste que amar era hablar, dialogar,
Negociar, que no hay que apartar,
Que no sólo es besar y que antes del sexo hay abrazos.
Antes de irte quedaron pendientes
Mil cosas que no nos dijimos, que no practicamos,
Entre una de ellas, amarnos por siempre.
Por eso no entiendo que un dia te vas sin hablar
Y tampoco avisar donde estas, de que vas,
Me dejaste en la casa tirado como un sofá.
Y tu amor contesta a unos
Cuantos kilometros de la ciudad.
Luchare hasta rescatar y llevarlo
Hasta el centro de nuestros corazones.
En donde estás, donde te escondes,
Te buscaréasísea el fin.
Lloran mis labios, lloran celosos,
Yo no podrévivir sin ti.
Quiero recordarte cuando me dijiste
Que nunca amarías a nadie en tu vida,
Que triste ironía, no sélo que hacer todavía.
Tu me enseñaste a ser tolerante
En las buenas y malas, también respetarte,
Que debo enfrentarme y nunca jamás esquivarte.
Por eso no entiendo que un dia
Te vas sin hablar y tampoco avisar donde estas,
De que vas, me dejaste en la casa
Tirado como un sofá.
Y tu amor contesta a unos cuantos
Kilometros de la ciudad.
Luchare hasta rescatar y llevarlo
Hasta el centro de nuestros corazones.
En donde estás, donde te escondes,
Te buscaréasísea el fin.
Lloran mis labios, lloran celosos,
Yo no podrévivir sin ti.
Donde estás, lo conseguiré,
Que vengas a mí, aquí.
Lloran mis labios, lloran celosos,
Yo no podrévivir sin ti.
En donde estás, donde te escondes,
Te buscaréasísea el fin.
Lloran mis labios, lloran celosos,
Yo no podrévivir sin ti.

Şarkı sözü çevirisi

Bana sevginin konuşmak, diyalog kurmak olduğunu öğrettin.,
Müzakere, bir kenara bırakılmamalıyız,
Sadece öpüşmek değil, seksten önce sarılmalar var.
Sen gitmeden önce, onlar beklemedeydi.
Birbirimize söylemediğimiz binlerce şey, pratik yapmadığımız,
Aralarında bizi sonsuza dek sev.
Bu yüzden bir gün konuşmadan ayrıldığını anlamıyorum.
Ve bana nerede olduğunu ve ne yapacağını söyleme.,
Beni evde bir kanepe gibi yatarken bıraktın.
Ve aşkın bazı cevaplar
Şehirden kaç kilometre uzakta.
Onu kurtarmak için savaşacağım.
Kalbimizin merkezine.
Nerede olduğunu, nerede saklandığını,
Sonunu bulacağım.
Dudaklarım ağlıyor, kıskanç ağlıyorlar,
Sensiz yaşayamam.
Bana söylediğinde seni hatırlamak istiyorum.
Hayatında hiç kimseyi sevmeyeceğini.,
Ne üzücü bir ironi, henüz ne yapacağımı bilmiyorum.
Hoşgörülü olmayı öğretti sana
İyi ve kötü, ben de sana saygı duyuyorum,
Yüzleşmeli ve senden asla Kaçmamalıyım.
Bu yüzden bir gün bunu anlamıyorum.
Konuşmadan ve nerede olduğunu söylemeden gidiyorsun.,
Beni evde bıraktın.
Bir kanepe gibi yalan söylüyor.
Ve aşkın birkaç cevap veriyor
Şehirden kilometrelerce uzakta.
Onu kurtarmak için savaşacağım.
Kalbimizin merkezine.
Nerede olduğunu, nerede saklandığını,
Sonunu bulacağım.
Dudaklarım ağlıyor, kıskanç ağlıyorlar,
Sensiz yaşayamam.
Nerede olursan ol, ben alırım.,
Bana gel, buraya.
Dudaklarım ağlıyor, kıskanç ağlıyorlar,
Sensiz yaşayamam.
Nerede olduğunu, nerede saklandığını,
Sonunu bulacağım.
Dudaklarım ağlıyor, kıskanç ağlıyorlar,
Sensiz yaşayamam.