Carlos Cano — Las Murgas de Emilio el Moro şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Carlos Cano adlı sanatçının "Las Murgas de Emilio el Moro" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
(Para don Emilio Jiménez -Emilio el Moro-
Que me alegró las colas de la leche
Americana y el cartón de pobre. ¡A su salud!)
Se fueron los pieles rojas a Jolivú
Vinieron los federales ¡tatachán!
Y en mitad aquel ziquitaque se lió: Toro Sentado
Ojú -decía- ¡cuchi la caballería! y de teniente Glen Ford
Hay que ver Maribel la cosa cómo estaría
Que Emilio el Moro salió cantando por alegrías
Alegría la traigo a espuertas viene de Cai -qué calor---
Alegría tienen las jambres de Andalucía
Frigoríficos volando la reconversión naval:
¡Guardias no tiréis pelotas que pa pelotas Puerto Real!
Vecina asómate al patio ¡Maricruz!
A ver quién me aclara a mí este rebujar:
Que si dentro, que si fuera, tú dirás
Que si bases, que si Otan, que si Morón
Que si Rota y el Peñón de Gibraltar
Hay que ver Maribel esto sí que es Carnaval
Arsa y olé ¡viva Cai! y to la tribu de Alí Babá
Como quieras que yo te quiera
¡ay! yo te quiero -qué valor-
Como quieras de marinera o de marinero
¿Salga el sol por Antequera?
Con tal de que salga ya…
¡que salga por donde quiera
Lo que hace falta es tirititrán!
¡Espárragos, caracoles, tagarninas de la sierra!
A manojitos los niños venden por las carreteras
No sé por qué te lamentas en vez de enseñar los dientes
Ni por qué llamas mi tierra a aquello que no defiendes
Si en vez de ser pajaritos fuéramos tigre bengala
A ver quién sería el guapito de meternos en una jaula
Me han dicho que has puesto en Madrid
Un despacho de mucho postín
¡Colócanos! ¡Colócanos! ¡Ay por tu madre colócanos!
¡Ay! Felipe de la Otan cataflota verigües
… llegará a ser un gran torero como Velázquez y Gregory Peck
Contraviento, contraviento yo me muevo a contraviento
Y es por mi mala cabeza que me muevo a contraviento
Y me paso de la raya que a mí no me dobla el viento
Cascarabitos me los comía y así las jambres se entretenían
No se me vaya a subir la rama de¡ perejil: ¡Sí…
Şarkı sözü çevirisi
(Don Emilio Jimenez-Emilio El Moro İçin-
Süt kuyruklarından memnun olduğumu
Amerikan ve zavallı adamın kartonu. Sağlığınıza!)
Redskinler jolivu'ya gitti
Federaller geldi tatachan!
Ve ortada ziquitaque bağlandı: oturan Boğa
"Keşke," dedi, " süvarilerim vardı!"ve Teğmen Glen Ford
Maribel'i nasıl olacağını görmelisin.
Emilio El Moro sevinçleri için şarkı söylemeye gitti
Ben Spuertas neşe getirmek Caı geliyor-ne ısı---
Alegria Endülüs jambres var
Deniz dönüşüm uçan buzdolapları:
Gardiyanlar Pa topları Kraliyet Limanı topları atmayın!
Komşu, avluya gir, Maricruz!
Bana bu rebujar açıklar kim olduğunu görmek :
Eğer, Eğer, Eğer, Eğer, demek
Eğer üsse, o zaman NATO, o zaman aptal
Eğer dönerse ve Cebelitarık Kayası
Maribel'i görmelisin. burası Karnaval.
Yak ve Kokla, çok yaşa Cai! ve Ali Baba kabilesine
Seni sevmemi istediğin her şey
ay! Seni seviyorum-ne bir değer-
Bir denizci olarak ya da bir denizci olarak ne istersen
Güneş Antequera'dan mı çıkıyor?
Şimdi dışarı çıktığı sürece.…
istediği yere gitmesine izin ver
İhtiyaç duyulan şey tirititran!
Kuşkonmaz, salyangoz, tagarninas de la sierra!
Bir grup çocuk yollarda satıyor
Dişlerini göstermek yerine neden şikayet ediyorsun bilmiyorum.
Ve neden benim topraklarımı savunmadığınız bir şeye çağırıyorsunuz
Eğer küçük kuşlar olmak yerine Bengal kaplanı olsaydık
Bir kafese girmek için yakışıklı olan kim olacağını görelim
Madrid'e girdiğini söylediler.
Postin bir sürü bir ofis
Yerimizi verin! Yerimizi verin! Oh, Annen için, bizi yerleştirin!
Ay! Felipe de la NATO cataflota verigües
... Velazquez ve Gregory Peck gibi büyük bir boğa güreşçisi olacak
Rüzgara, rüzgara, rüzgara doğru hareket ediyorum.
Ve bu benim kötü kafam yüzünden geriye doğru hareket ediyorum
Ve rüzgarı bükmemek için çizgiyi geçiyorum
Onları yedim ve söve eğlendirdi
Maydanoz dalına tırmanmayın: Evet…