Carlos Cano — Pasodoble Torero a Gerald Brenan şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Carlos Cano adlı sanatçının "Pasodoble Torero a Gerald Brenan" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Le voy a dedicar con to mi corazón
un pasodoble a Gerald Brenan.
Pasodoble de sol, de clavel reventón
como si un torero fuera.
Y que nadie me hable de Londón
ni leches de britin ni cambrí.
Yegen, Alpujarra, Andalucía, Granada -su alegría-
y rosas de Alhaurín.
Y decirle bajico, mu bajico limón,
azulina y yerbagüena.
Y la casa encalá y el vino de Albondón
y una sillica en la puerta.
-Y a las güenas tardes tenga usted, don Gerardo.
Vaya animación-
-Mucho forastero últimamente
que no deja la gente vivir ni a Dios-
¡Ay! Alpujarra, Alpujarra.
Qué grandes son las estrellas,
mas grandes los corazones,
olé y viva Gerald Brenan.
Cierro los ojos y te siento
aunque de ti yo esté lejos.
¡Ay! Alpujarra, Alpujarra,
¡ay! Alpujarra…
Yo te voy a cantar de
Lo jondo de mí y con palabras del pueblo.
Tú te fuiste Sultán de la Cencia llustrá.
Un trovero alpujarreño. Y te voy a
cantar regorviura, prenda, algarabitos y
balate, menda, capuana, jamucuco, olé
y de trabuco: ¡Viva tu madre!
¡Ay! Alpujarra, Alpujarra!
Qué grandes son las estrellas mas grandes
Los corazones olé y viva Gerald Brenan.
Cierro los ojos y te siento aunque de ti yo
esté lejos. ¡Ay! Alpujarra, Alpujarra,
¡ay! Alpujarra…
Şarkı sözü çevirisi
Bunu tüm kalbimle adadım.
Gerald Brenan'a çift pas.
Pasodoble de sol, de clavel Reventon
boğa güreşçisi gibi.
Ve kimse bana Londra'dan bahsetmesin.
İngiliz sütü veya cambrí sütü yok.
Yegen, Alpujarra, Endülüs, Granada-sevinciniz-
ve Alhaurin gülleri.
Ve bajico, mu bajico lemon deyin,
azulina ve yerbaguena.
Ve encalah Evi ve Albondon şarabı
ve kapıda bir sillika.
- Ve akşam, don Gerardo.
Animasyon git-
- Yabancılar son zamanlarda oldukça fazla.
insanların ya da Tanrı'nın yaşamasına kim izin vermez-
Ay! Alpujarra, Alpujarra.
Yıldızlar ne kadar büyük,
daha büyük kalpler,
olé ve viva Gerald Brenan.
Gözlerimi kapatıyorum ve seni hissediyorum
senden uzak olmama rağmen.
Ay! Alpujarra, Alpujarra,
ay! Alpujarra…
Sana şarkı söyleyeceğim.
Kendimle ve insanların sözleriyle uğraşıyorum.
Cencia llustra'nın Sultanını terk ettin.
Bir alpujarreño trovero. Ve ben gidiyorum
regorviura, giysi, keçiboynuzu ve daha fazlasını söyleyin.
balate, menda, capuana, jamucuco, olé
ve trabuco: çok yaşa Annen!
Ay! Alpujarra, Alpujarra!
En büyük yıldızlar ne kadar büyük
Olé hearts ve viva Gerald Brenan.
Gözlerimi kapatıyorum ve seni hissediyorum seni hissetmeme rağmen
uzakta olması. Ay! Alpujarra, Alpujarra,
ay! Alpujarra…