Carly Rae Jepsen — Making The Most Of The Night şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Carly Rae Jepsen adlı sanatçının "Making The Most Of The Night" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
You and me, we’ve been hanging around for the longest time
I know when you’re done, know what you need to get you high
Top down, like the wind through your hair on a summer’s night
Outside, all of your fears, leave them behind
Baby I’m speeding and red lights are run
What I got you need it, and I’ll run to your side
When your heart is bleeding, I’m coming to get you
I know you’ve had a rough time
Here I’ve come to hijack you (hijack you), I love you
I’m making the most of the night
I know you’ve had a rough time
Here I’ve come to hijack you (hijack you), I love you
I’m making the most of the night
I know you’ve had a rough time
Here I’ve come to hijack you (hijack you), I love you
I’m making the most of the night
Eyes wide, like you’ve never seen the ocean never seen the tides
No hope, now you’re seeing things that you’d lost sight of Taking off, got your hands in the air and you’re feeling alright
Gold vines, glistening on my skin for you
Baby I’m speeding and red lights are run
What I got you need it, and I’ll run to your side
When your heart is bleeding, I’m coming to get you
I know you’ve had a rough time
Here I’ve come to hijack you (hijack you), I love you
I’m making the most of the night
I know you’ve had a rough time
Here I’ve come to hijack you (hijack you), I love you
I’m making the most of the night
I know you’ve had a rough time
Here I’ve come to hijack you (hijack you), I love you
I’m making the most of the night
Baby take my hand now, don’t you cry
I won’t let you sleep, I won’t let you hide
No more tears, don’t waste another day
Go on and fight, don’t lay down to die
Come on get up, you’ll make it through okay
Come on get up, don’t waste another day
I know you’ve had a rough time
Here I’ve come to hijack you (hijack you), I love you
I’m making the most of the night
I know you’ve had a rough time
Here I’ve come to hijack you (hijack you), I love you
I’m making the most of the night
I know you’ve had a rough time
Here I’ve come to hijack you (hijack you), I love you
I’m making the most of the night
Şarkı sözü çevirisi
Sen ve ben, uzun zamandır buralarda takılıyoruz.
İşin bittiğinde, kafayı bulmak için neye ihtiyacın olduğunu biliyorum.
Yukarıdan aşağıya, bir yaz gecesinde saçlarından geçen rüzgar gibi
Dışarıda, tüm korkularınız, onları geride bırakın
Bebeğim hız yapıyorum ve kırmızı ışıklar yanıyor
Ne var sana ihtiyacım var ve ben senin tarafına koşacağım
Kalbin kanadığında, seni almaya geliyorum.
Zor zamanlar geçirdiğini biliyorum.
İşte seni kaçırmak için geldim (seni kaçırmak), seni seviyorum
Geceden en iyi şekilde yararlanıyorum.
Zor zamanlar geçirdiğini biliyorum.
İşte seni kaçırmak için geldim (seni kaçırmak), seni seviyorum
Geceden en iyi şekilde yararlanıyorum.
Zor zamanlar geçirdiğini biliyorum.
İşte seni kaçırmak için geldim (seni kaçırmak), seni seviyorum
Geceden en iyi şekilde yararlanıyorum.
Gözler geniş, sanki Okyanusu hiç görmemiş gibi, gelgitleri hiç görmemiş gibi
Umut yok, şimdi Gözden kaçırdığınız şeyleri görüyorsunuz, Kalkıyorsunuz, ellerinizi havaya kaldırıyorsunuz ve iyi hissediyorsunuz
Altın sarmaşıklar, senin için cildimde parlıyor
Bebeğim hız yapıyorum ve kırmızı ışıklar yanıyor
Ne var sana ihtiyacım var ve ben senin tarafına koşacağım
Kalbin kanadığında, seni almaya geliyorum.
Zor zamanlar geçirdiğini biliyorum.
İşte seni kaçırmak için geldim (seni kaçırmak), seni seviyorum
Geceden en iyi şekilde yararlanıyorum.
Zor zamanlar geçirdiğini biliyorum.
İşte seni kaçırmak için geldim (seni kaçırmak), seni seviyorum
Geceden en iyi şekilde yararlanıyorum.
Zor zamanlar geçirdiğini biliyorum.
İşte seni kaçırmak için geldim (seni kaçırmak), seni seviyorum
Geceden en iyi şekilde yararlanıyorum.
Bebeğim, şimdi elimi tut, ağlama.
Uyumana izin vermeyeceğim, saklanmana izin vermeyeceğim
Daha fazla gözyaşı yok, bir gün daha boşa harcamayın
Devam et ve savaş, ölmek için uzanma
Hadi kalk, üstesinden geleceksin.
Hadi kalk, bir gün daha boşa harcama.
Zor zamanlar geçirdiğini biliyorum.
İşte seni kaçırmak için geldim (seni kaçırmak), seni seviyorum
Geceden en iyi şekilde yararlanıyorum.
Zor zamanlar geçirdiğini biliyorum.
İşte seni kaçırmak için geldim (seni kaçırmak), seni seviyorum
Geceden en iyi şekilde yararlanıyorum.
Zor zamanlar geçirdiğini biliyorum.
İşte seni kaçırmak için geldim (seni kaçırmak), seni seviyorum
Geceden en iyi şekilde yararlanıyorum.