Carnival Youth — Brown Eyes and All the Rest şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Carnival Youth adlı sanatçının "Brown Eyes and All the Rest" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

What if I push myself
What if I try to do it all by myself
You and I could see for ourselves
With our brown eyes and all the rest
My heart’s too old to survive this storm
Yours too bold to give the rest
So I’ll just try to do my best
And let the time do the rest
And let the storm salt the sea
Or perform a wicked heresy
To our hearts and to our minds
I’ll be there with you
Stay calm
I would never dare too look at you
For the fear you would see me through
Cause love and care is that made my heart
Cause love and care is that tore it apart
My heart’s too old to survive this storm
Yours too bold to give the rest
So I’ll just try to do my best
And let the time do the rest
And let the storm salt the sea
Or perform a wicked heresy
To our hearts and to our minds your brown eyes and all
the rest
I’ll be there with you
Stay calm
And let the storm salt the sea
Or perform a wicked heresy
To our hearts and to our minds
I’ll be there with you
But you stay
And let the storm
Take us home
Take us home
And let the storm
Take us home
Take us home
And let the storm salt the sea (take us home)
Or perform heresy (take us home)
To our hearts and to our minds
Your brown eyes and all the rest

Şarkı sözü çevirisi

Ya kendimi zorlarsam?
Ya hepsini tek başıma yapmaya çalışırsam?
Sen ve ben kendi gözlerimizle görebiliriz.
Kahverengi gözlerimizle ve diğer her şeyle
Kalbim bu fırtınadan kurtulmak için çok yaşlı.
Seninki gerisini vermek için çok cesur
Bu yüzden sadece bunu yapmak için elimden geleni yaparım
Ve zamanın gerisini yapmasına izin ver
Ve fırtınanın Denizi tuzlamasına izin ver
Ya da kötü bir sapkınlık yapmak
Kalplerimize ve zihinlerimize
Seninle orada olacağım.
Sakin ol
Hiç de kendine bak cesaretim yok
Beni görebileceğin korkusu için.
Çünkü aşk ve bakım kalbimi yaptı
Çünkü aşk ve bakım onu parçalara ayırdı
Kalbim bu fırtınadan kurtulmak için çok yaşlı.
Seninki gerisini vermek için çok cesur
Bu yüzden sadece bunu yapmak için elimden geleni yaparım
Ve zamanın gerisini yapmasına izin ver
Ve fırtınanın Denizi tuzlamasına izin ver
Ya da kötü bir sapkınlık yapmak
Kalplerimize ve zihinlerimize kahverengi gözlerine ve herkese
geri kalan
Seninle orada olacağım.
Sakin ol
Ve fırtınanın Denizi tuzlamasına izin ver
Ya da kötü bir sapkınlık yapmak
Kalplerimize ve zihinlerimize
Seninle orada olacağım.
Ama Sen Kal
Ve fırtınaya izin ver
Bizi eve götür
Bizi eve götür
Ve fırtınaya izin ver
Bizi eve götür
Bizi eve götür
Ve fırtınanın Denizi tuzlamasına izin verin (bizi eve götürün)
Ya da sapkınlık yapın (bizi eve götürün)
Kalplerimize ve zihinlerimize
Kahverengi gözlerin ve diğer her şey