Carole Bishop — At the Ballet şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Carole Bishop adlı sanatçının "At the Ballet" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Daddy always thought that he married beneath him
That’s what he said, that’s what he said
When he proposed he informed my mother
It was probably her very last chance
And though she was twenty-two
Though she was twenty-two
Though she was twenty-two
She married him
Life with my dad wasn’t ever a picnic
More like a «Come as you are,»
When I was five I remember my mother
Dug earrings out of the car
I knew that they weren’t hers
But it wasn’t something you’d wanna discuss
He wasn’t warm
Well, not to her
Well, not to us
But everything was beautiful at the ballet
Graceful men lift lovely girls in white
Yes, everything was beautiful at the ballet
I was happy… at the ballet
That’s when I started ballet class
Up a steep and very narrow stairway
(To the voice like a metronome)
Up a steep and very narrow stairway
It wasn’t paradise…
It wasn’t paradise…
It wasn’t paradise…
But it was home
Mother always said I’d be very attractive
When I grew up, when I grew up
«Different,» she said, «With a special something
And a very, very personal flair.»
And though I was eight or nine
Though I was eight or nine
Though I was eight or nine
I hated her
Now, «Different» is nice, but it sure isn’t pretty
«Pretty» is what it’s about
I never met anyone who was «different»
Who couldn’t figure that out
So beautiful I’d never lived to see
But it was clear
If not to her
Well, then to me
That (everyone is beautiful at the ballet.)
Every prince has got to have his swan
Yes, everyone is beautiful at the ballet (Hey)
I was pretty
At the ballet
I was born to save their marriage
But, when my father came to pick my mother up
At the hospital
He said, «Well, I thought this was going to help
But I guess not…»
A few months later he left and he never came back
Anyway, I had this fantastic fantasy life
I used to dance around the living room
With my arms up like this
And in my fantasy, there was an Indian Chief…
And he would say to me
«Izzie, do you wanna dance?»
And I would say, «Daddy, I would love to dance!»
(Doo-doo-doo-doo)
But it was clear…
(Doo-doo-doo)
When he proposed…
(Doo-doo-doo)
That I was born to help their marriage and when
(Doo-doo-doo-doo)
That’s what she said…
(Doo-doo-doo)
That’s what he said…
(Doo-doo-doo)
I used to dance around the living room…
(Doo-doo-doo-doo)
He wasn’t warm…
(Doo-doo-doo)
Not to her…
It was an Indian chief and he’d say:
«Izzie, do you wanna dance?»
And I’d say, «Daddy, I would love to…»
Everything was beautiful at the ballet
Raise your arms and someone’s always there
Yes, everything was beautiful at the ballet
The ballet
The ballet!
Yes, everything was beautiful at the ballet. (Hey…)
I was pretty…
I was happy…
«I would love to…»
At the ballet…
Şarkı sözü çevirisi
Babam her zaman onun altında evlendiğini düşünürdü.
Öyle dedi, öyle dedi.
Evlenme teklif ettiğinde anneme haber verdi.
Muhtemelen onun son şansıydı.
Ve yirmi iki yaşında olmasına rağmen
Ama o, yirmi yaşına kadar iki
Ama o, yirmi yaşına kadar iki
Evlendi onu
Babamla yaşamak hiç piknik değildi.
Daha çok «olduğun gibi gel " gibi,»
Beş yaşımdayken annemi hatırlıyorum.
Arabadan küpeler kazdım
Onun olmadığını biliyordum.
Ama bu tartışmak isteyeceğin bir şey değildi.
Hiç sıcak değildi
Peki, onu
Peki, bize değil.
Ama balede her şey güzeldi
Zarif erkekler beyaz güzel kızlar asansör
Evet, balede her şey güzeldi.
Balede mutluydum.
İşte o zaman Bale dersine başladım.
Dik ve çok dar bir merdivene tırmanmak
(Bir metronom gibi sese)
Dik ve çok dar bir merdivene tırmanmak
Cennete bile değildi …
Cennete bile değildi …
Cennete bile değildi …
Ama ev sahipliği yaptı
Annem her zaman çok çekici olacağımı söylerdi.
Büyüdüğümde, büyüdüğümde
» Farklı, «dedi, " özel bir şeyle
Ve çok, çok kişisel bir yetenek.»
Ve sekiz ya da dokuz yaşıma rağmen
Sekiz ya da dokuz yaşında olmama rağmen
Sekiz ya da dokuz yaşında olmama rağmen
Ondan nefret ediyordum
Şimdi, " farklı» güzel, ama kesinlikle güzel değil
"Güzel» ne hakkında
"Farklı" olan biriyle hiç tanışmadım»
Bunu kim anlayamadı
Çok güzel asla görmek için yaşamışım ben
Ama her şey açıktı
Eğer onun için değilse
O zaman beni
Bu (herkes balede güzel.)
Her prensin kendi kuğusuna sahip olması gerekir
Evet, herkes balede güzel (Hey)
Güzel olduğumu
Balede
Evliliklerini kurtarmak için doğdum.
Ama babam annemi almaya geldiğinde ...
Hastanede
Dedi ki, " bunun yardımcı olacağını düşündüm
Ama sanırım değil…»
Birkaç ay sonra ayrıldı ve bir daha asla geri dönmedi
Her neyse, harika bir fantezi hayatım vardı
Oturma odasında dans ederdim.
Kollarım böyle kaldırılmış.
Ve fantezimde bir Kızılderili Şefi vardı.…
Ve bana şöyle derdi:
"Izzie, dans etmek ister misin?»
Ve şöyle derdim: "Baba, dans etmeyi çok isterim!»
(Doo-doo-doo-doo)
Ama her şey açıktı…
(Doo-doo-doo)
Evlenme teklif ettiğinde…
(Doo-doo-doo)
Evliliklerine yardım etmek için doğduğumu ve ne zaman
(Doo-doo-doo-doo)
Bunu söyledi …
(Doo-doo-doo)
Böyle demişti …
(Doo-doo-doo)
Oturma odasında dans ederdim.…
(Doo-doo-doo-doo)
Hiç sıcak değildi …
(Doo-doo-doo)
Ona…
Bir Kızılderili şefiydi ve şöyle derdi::
"Izzie, dans etmek ister misin?»
Ve derdim ki, " Baba, çok isterim…»
Balede her şey çok güzeldi.
Kollarını Kaldır ve her zaman orada biri var
Evet, balede her şey güzeldi.
Bale
Bale!
Evet, balede her şey çok güzeldi. (Hey…)
Güzel olduğumu …
Mutluydum …
«Çok isterim için…»
Balede…