Catch 22 — Dreams Of Venus şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Catch 22 adlı sanatçının "Dreams Of Venus" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Broken homes as far as the eye can see.
Bird’s eye view: An ocean
Surrounded by cubicles and fast food restaurants,
with nothing but SUVs and smog in-between.
No one knows who’s in control
but underneath them lies a bottomless pit.
And everyone clings to the sides and they use one another
they use one another to reach the crown of it.
We’re all getting nowhere
We’re all getting nowhere confused
We’re all getting nowhere.
Which way is up? Which way is down?
Which way is up? I’m falling now.
Which way is up? I’m falling down!
Just let go, just let go, just let go!
Please don’t feed the machine!
Just let go, just let go, just let go!
Please don’t feed the machine!
It’s getting oh so dark in here now.
He’s grabbing at my ankles. I’m grabbing at his.
Don’t let go! Don’t let go!
Don’t let go! Don’t let go!
Until all that’s left of dreams of Venus.
The appendix of a system that doesn’t need us.
And one machine tells the other not to feed us.
«They only want more.» We only want more.
We’re all getting nowhere
We’re all getting nowhere confused.
We’re all getting nowhere
Which way is up? Which way is down?
Which way is up? I’m falling now.
Which way is up? I’m falling down!
Just let go, just let go, just let go!
Please don’t feed the machine!
Just let go, just let go, just let go!
Please don’t feed the machine!
I wonder which moment I decided to care?
Decided to wear the burdens of thousands of years.
We all live life like the sun and the moon
fucking in the afternoon.
The light it doesn’t get through but it gets by.
One machine tells the other not to feed them.
«They only want more.» We only want more.
And one machine tells the other not to feed them.
«They only want more.» We only want more.
And one machine tells the other not to feed them.
«They only want more.» We only want more.
Just let go, just let go, just let go!
Please don’t feed the machine!
Just let go, just let go, just let go!
Şarkı sözü çevirisi
Gözün görebildiği kadar kırık evler.
Kuşbakışı görünümü: bir okyanus
Kabinler ve fast food restoranları ile çevrilidir,
aradaki SUV ve dumandan başka bir şey yok.
Kimse kimin kontrol altında olduğunu bilmiyor.
ama altlarında dipsiz bir çukur var.
Ve herkes yanlara yapışır ve birbirlerini kullanırlar
taçlarına ulaşmak için birbirlerini kullanıyorlar.
Hepimiz bir yere varamıyoruz.
Hepimizin kafası karışmıyor.
Hepimiz bir yere varamıyoruz.
Hangi yol var? Hangi taraf aşağı?
Hangi yol var? Şimdi düşüyorum.
Hangi yol var? Aşağı düşüyorum!
Bırak, bırak, bırak!
Lütfen makineyi beslemeyin!
Bırak, bırak, bırak!
Lütfen makineyi beslemeyin!
Burası çok karanlık olmaya başladı.
Bileklerime yapışıyor. Onunkini tutuyorum.
Sakın bırakma! Sakın bırakma!
Sakın bırakma! Sakın bırakma!
Venüs'ün hayallerinden geriye kalana kadar.
Bize ihtiyaç duymayan bir sistemin Eki.
Ve bir makine diğerine bizi beslememesini söylüyor.
«Sadece daha fazlasını istiyorlar.» Sadece daha fazlasını istiyoruz.
Hepimiz bir yere varamıyoruz.
Hepimizin kafası karışmıyor.
Hepimiz bir yere varamıyoruz.
Hangi yol var? Hangi taraf aşağı?
Hangi yol var? Şimdi düşüyorum.
Hangi yol var? Aşağı düşüyorum!
Bırak, bırak, bırak!
Lütfen makineyi beslemeyin!
Bırak, bırak, bırak!
Lütfen makineyi beslemeyin!
Merak ediyorum, hangi anı umursamaya karar verdim?
Binlerce yıldır bu yükü giymeye karar verdim.
Hepimiz güneş ve ay gibi yaşıyoruz
öğleden sonra sevişmek.
Işık geçmiyor ama geçiyor.
Bir makine diğerine onları beslememesini söyler.
«Sadece daha fazlasını istiyorlar.» Sadece daha fazlasını istiyoruz.
Ve bir makine diğerine onları beslememesini söyler.
«Sadece daha fazlasını istiyorlar.» Sadece daha fazlasını istiyoruz.
Ve bir makine diğerine onları beslememesini söyler.
«Sadece daha fazlasını istiyorlar.» Sadece daha fazlasını istiyoruz.
Bırak, bırak, bırak!
Lütfen makineyi beslemeyin!
Bırak, bırak, bırak!