Celeste Carballo — Que Suerte Que Viniste (En Vivo) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Celeste Carballo adlı sanatçının "Que Suerte Que Viniste (En Vivo)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Que suerte que viniste,
justo te necesitaba.
Que suerte que viniste,
tenemos tanto para hablar.
Si ya no están tus ojos, de cielo gris,
y aunque extrañe tu alma en español,
no importa si no escucho tu voz.
No sé si te conozco,
no sé a qué cosas renunciaste,
para darme vida.
Quisiera que me digas,
porqué jamás nos encontramos en una caricia,
si nuestras risas se escuchaban juntas,
tus pasos firmes y los míos,
que te seguían,
porqué en vez de amarte te temía…
Que suerte que viniste,
ahora entiendo tantas cosas que antes no veia.
Quisiera que me digas
porqué jamás nos encontarmos en una caricia,
si nuestras risas se escuchaban juntas,
tus pasos firmes y los míos,
que te seguían,
porqué en vez de amarte te temía…
Que suerte que viniste,
justo te necesitaba.
Que suerte que viniste,
tenemos tanto para hablar.
Mirame con tus ojos de cielo gris,
hablame con tu alma en español,
mirame con tu corazón…
No no no no no no no ves,
que ahora estoy más cerca
de tu amor…

Şarkı sözü çevirisi

Şanslı geldin.,
Sadece sana ihtiyacım vardı.
Şanslı geldin.,
konuşacak çok şeyimiz var.
Eğer gözlerin kaybolduysa, o zaman gri gökyüzü,
ve İspanyolca ruhunu özlesem bile,
sesini duymasam da fark etmez.
Seni tanıyor muyum bilmiyorum.,
Hangi şeylerden vazgeçtiğini bilmiyorum.,
bana hayat vermek için.
Seni istiyorum bana söylemek ,
neden kendimizi asla bir okşamada bulmuyoruz,
eğer kahkahalarımız birlikte duyulsaydı,
sağlam adımların ve benimki,
bu seni takip etti.,
çünkü seni sevmek yerine senden korktum.…
Şanslı geldin.,
şimdi daha önce görmediğim pek çok şeyi anlıyorum.
Seni istiyorum bana söylemek
neden kendimizi asla bir okşamada bulmuyoruz,
eğer kahkahalarımız birlikte duyulsaydı,
sağlam adımların ve benimki,
bu seni takip etti.,
çünkü seni sevmek yerine senden korktum.…
Şanslı geldin.,
Sadece sana ihtiyacım vardı.
Şanslı geldin.,
konuşacak çok şeyimiz var.
Bana gri gökyüzü gözlerinle bak,
ruhunuzla İspanyolca konuşun,
bana kalbinle bak.…
Hayır hayır hayır hayır hayır hayır,
şimdi daha yakın olduğumu
aşkından…