Celia Cruz — Ay Pena, Penita şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Celia Cruz adlı sanatçının "Ay Pena, Penita" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Si en el firmamento poder yo tuviera
Esta noche negra lo mismo que un pozo
Con un cuchillito de luna, lunera
Cortaría los hierros de tu calabozo
Si yo fuera reina de la luz del día
Del viento y del mar
Cordeles de esclava yo me ceñiría
Por tu libertad
¡Ay, pena, penita, pena, pena
Pena de mi corazón
Que me corre por las venas, pena
Con la fuerza de un ciclón!
Es lo mismo que un nublao
De tiniebla y pedernal
Es un potro desbocado
Que no sabe dónde va
Es un desierto de arena, pena
Es mi gloria, es i penar
¡Ay, pena! ¡Ay, pena!
¡Ay, pena, penita, pena!
Yo no quiero flores, dinero, ni palmas
Quiero que me dejen llorar tus pesares
Y estar a tu vera, cariño del alma
Bebiéndome el llanto de tus soleares
Me duelen los ojos de mirar sin verte
Reniego de mí
Que tienen la culpa de tu mala suerte
Mis rosas de abril
¡Ay, pena, penita, pena -pena-
Pena de mi corazón
Que me corre por las venas -pena-
Con la fuerza de un ciclón
Es lo mismo que un nublao
De tiniebla y pedernal
Es un potro desbocado
Que no sabe dónde va
Es un desierto de arena, ¡ay, pena!
Es mi gloria, es mi penar
¡Ay, penal! ¡Ay, penal!
¡Ay, pena, penita, pena!
Pena de mi corazón…
Şarkı sözü çevirisi
Eğer gökdelende gücüm olsaydı
Bu siyah gece bir kuyu ile aynı
Bir ay bıçağı ile, mehtaplı
Zindanındaki ütüleri keserdim.
Eğer gün ışığının Kraliçesi olsaydım
Rüzgar ve deniz
Köle dizeleri kendimi gird ediyorum
Özgürlüğün için
Oh, üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm
Kalbimin üzüntüsü
Bu benim damarlarımdan geçiyor, yazık
Bir siklonun gücüyle!
Bulutla aynı.
Karanlık ve Çakmaktaşı
Boş bir Tay.
Nereye gittiğini bilmiyor
Bu bir kum Çölü, çok kötü
Bu benim şöhretim, bu benim penar'ım
Oh, yazık! Oh, yazık!
Ah, yazık, yazık, yazık!
Çiçek, para ya da avuç içi istemiyorum.
Acılarını ağlamama izin vermeni istiyorum.
Ve vera, ruhun sevgilim olmak
Güneşlerinin ağlamasını içmek
Seni görmeden bakmak gözlerimi acıtıyor.
Kendimi inkar ediyorum
Kötü şansınız için kim suçlanacak
Nisan güllerim
Oh, yazık, yazık, yazık-yazık-
Kalbimin üzüntüsü
Damarlarımdan geçiyor-yazık-
Bir siklonun gücü ile
Bulutla aynı.
Karanlık ve Çakmaktaşı
Boş bir Tay.
Nereye gittiğini bilmiyor
Bu bir kum Çölü, ne yazık ki, yazık!
Bu benim zaferim, bu benim kederim
Oh, ceza! Oh, ceza!
Ah, yazık, yazık, yazık!
Kalbimin üzüntüsü…