Celia Cruz — No Me Cambie Camino şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Celia Cruz adlı sanatçının "No Me Cambie Camino" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
No me abandone el camino
compadre cambie de idea
deja lo ancho por lo fino
quien se va por la vereda
(No me cambie camino por vereda)
(no me cambie camino, compay)
(no me cambie camino por vereda)
(no me cambie camino)
Se lo dijo un campesino
debajo de una arboleda
quien añoraba el camino
desde la estrecha vereda
(No me cambie camino por vereda)
(no me cambie camino, compay)
(no me cambie camino por vereda)
(no me cambie camino)
Óigalo bien mi vecino
por si un día se me enreda
lo que tiene el buen camino
hace falta en la vereda
(No me cambie camino por vereda)
(no me cambie camino, compay)
(no me cambie camino por vereda)
(no me cambie camino)
Por eso llega primero
quien noche y día se queda
andando por el sendero
sin cambiar por la vereda
(No me cambie camino por vereda)
(no me cambie camino, compay)
no me cambie camino por vereda
no me cambie el camino que le enreda
(No me cambie camino por vereda)
(no me cambie camino, compay)
ay, yo no cambio el camino, yo no cambio
porque siempre yo sé por donde ando
(No me cambie camino por vereda)
(no me cambie camino, compay)
no, no lo pierda tampoco pa' que vean
que es mejor el camino que la vereda
(No me cambie camino por vereda)
(no me cambie camino, compay)
Lo que quiero es
(que no me cambie el camino)
sigue en lo tuyo, pero por Dios
(que no me cambie el camino)
no me lo cambie, no me lo cambie, no, no
(que no me cambie el camino)
ay, que no me cambie, que no me cambie, que no me cambie
(que no me cambie el camino)
(No me cambie camino, compay)
anda por donde quieras que yo voy por acá
(no me cambie camino, compay)
el camino bueno yo lo sé agarrar
(no me cambie camino, compay)
por aquí, por allá, por doquiera se va
(no me cambie camino, compay)
ay, compay, compay te vas a equivocar
Şarkı sözü çevirisi
Sakın beni bırakma
compadre fikrini değiştir
genişliği ince için bırakın
kim kaldırımdan aşağı gider
(Beni yoldan yola değiştirmeyin)
(yolumu değiştirme, compay)
(beni yoldan yola değiştirmeyin)
(yolumu değiştirme)
Bir köylü ona söyledi.
bir koru altında
kim yol için özlem
dar kaldırımdan
(Beni yoldan yola değiştirmeyin)
(yolumu değiştirme, compay)
(beni yoldan yola değiştirmeyin)
(yolumu değiştirme)
Duy komşum.
bir gün kafam karışırsa diye.
ne doğru yolu vardır
kaldırımda gerekli
(Beni yoldan yola değiştirmeyin)
(yolumu değiştirme, compay)
(beni yoldan yola değiştirmeyin)
(yolumu değiştirme)
Bu yüzden önce o geliyor
gece ve gündüz kim kalır
patikada yürümek
kaldırımda değiştirmeden
(Beni yoldan yola değiştirmeyin)
(yolumu değiştirme, compay)
kaldırıma giden yolumu değiştirme.
karışma şeklini değiştirme.
(Beni yoldan yola değiştirmeyin)
(yolumu değiştirme, compay)
Yolu değiştirmiyorum, değiştirmiyorum.
çünkü nereye gittiğimi her zaman biliyorum.
(Beni yoldan yola değiştirmeyin)
(yolumu değiştirme, compay)
hayır, ikisini de kaçırmayın.
yolun kaldırımdan daha iyi olduğunu
(Beni yoldan yola değiştirmeyin)
(yolumu değiştirme, compay)
İstediğim şey
(yolumu değiştirme)
devam et, ama Tanrı aşkına
(yolumu değiştirme)
değiştirme, değiştirme, hayır, hayır
(yolumu değiştirme)
Oh, beni değiştirme, beni değiştirme, beni değiştirme
(yolumu değiştirme)
(Yolumu değiştirme, compay)
istediğin yere git. Bu taraftan gideceğim.
(yolumu değiştirme, compay)
nasıl tutulacağını bildiğim iyi bir yol
(yolumu değiştirme, compay)
burada, orada, nereye giderse gitsin
(yolumu değiştirme, compay)
Compay, compay, yanılıyorsun.