Celia Cruz — Quítate De Ahí şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Celia Cruz adlı sanatçının "Quítate De Ahí" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Quítate de ahí, no te lo repito
desde hace tiempo tú puesto se ocupó
por esa puerta no entrarás te lo aseguro
no insistas más que no te voy a perdonar
Pronto llegará, no debe encontrarte
ese disgusto no se lo puedo dar
él ya conoce la historia de mi pasado
si no te marchas lo vas a lamentar
En mi corazón tan sólo quedan escombros
de lo que fue tu amor
tanto yo sufrí, que ahora que soy tan dichosa
no te soporto frente a mí
Quítate de ahí, no te lo repito
desde hace tiempo tú puesto se ocupó
por esa puerta no entrarás te lo aseguro
si no te marchas lo vas a lamentar
(No juegues con candela)
el que juega con candela se quema
(no juegues con candela)
te lo buscaste, tú te quemaste
(No juegues con candela)
candela, candela
(no juegues con candela)
ay, yo te dije que te fueras, que no vinieras
(Si te quemaste, tú te lo buscaste, aguanta callao!)
por cabeza dura hiciste locuras, vete salao!
(si te quemaste, tú te lo buscaste, aguanta callao!)
aguanta callao, pero aguanta callao, vete pa' otro lao
(Si te quemaste, tú te lo buscaste, aguanta callao!)
te dije que no volvieras, no me hiciste caso y estás matao
(si te quemaste, tú te lo buscaste, aguanta callao!)
quítate de ahí que me tienes loca, y eres tremendo descarado
(Si te quemaste, tú te lo buscaste, aguanta callao!)
callao, callao, callao, callao
(si te quemaste, tú te lo buscaste, aguanta callao!)
yo no quiero cargar con el bacalao
(Aguanta callao)
estás pesao, estás quemao, estás arrastrao
(aguanta callao)

Şarkı sözü çevirisi

Çık oradan, bir daha söylemeyeceğim.
uzun bir süre göreviniz işgal edildi
o kapıdan girmeyeceksin. Sizi temin ederim.
artık seni affetmeyeceğim konusunda ısrar etme.
Yakında burada olacak. seni bulamaz.
Sana bu iğrenmeyi veremem.
geçmişimin tarihini zaten biliyor.
gitmezsen pişman olacaksın.
Kalbimde molozdan başka bir şey kalmadı.
aşkının ne olduğunu
o kadar çok acı çektim ki, şimdi çok kutsandım
Önümde sana katlanamıyorum.
Çık oradan, bir daha söylemeyeceğim.
uzun bir süre göreviniz işgal edildi
o kapıdan girmeyeceksin. Sizi temin ederim.
gitmezsen pişman olacaksın.
(Candela ile oynama)
candela burns ile oynayan biri
(candela ile oynama)
tamamdır, yanmışsın.
(Candela ile oynama)
mum, mum
(candela ile oynama)
Sana gelmemeni söylemiştim.
(Eğer yandıysan, onu aldın, callao'yu bekle!)
sert bir kafa için çıldırdın, git salao!
(eğer yandıysan, onu aldın, callao'yu bekle!)
sakin ol, ama sakin ol, başka bir lao'ya git
(Eğer yandıysan, onu aldın, callao'yu bekle!)
Sana geri gelme demiştim, beni görmezden geldin ve öldün.
(eğer yandıysan, onu aldın, callao'yu bekle!)
çık oradan, beni delirtiyorsun ve çok küstahsın.
(Eğer yandıysan, onu aldın, callao'yu bekle!)
callao, callao, callao, callao
(eğer yandıysan, onu aldın, callao'yu bekle!)
Morina taşımak istemiyorum.
(Callao tutar)
ağırsın, yanıyorsun, sürüklüyorsun
(Callao tutar)