Celine Dion — On s'est aimé à cause şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Celine Dion adlı sanatçının "On s'est aimé à cause" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
On s’est aimé à cause, à cause de l'été
Qui peignait tout en rose, l’amour et la cité
À cause des grands rêves que nous avions bâtis
Autour d’Adam et d'Ève et de leur Paradis
À cause de l’ambiance, du lieu et du moment
Et des lambeaux d’enfance, collés à nos vingt ans
On s’est aimé à cause, à cause, à cause, à cause
Mais maintenant, vois-tu, on ne peut ignorer
Qu’il nous faut voir un peu différemment les choses
On s’est aimé à cause, il faut s’aimer malgré
Malgré, malgré la pluie, tombant sur nos étés
Malgré le ciel de suie et les jours sans clarté
Malgré tous les grands rêves dont on est revenus
Comme Adam et comme Ève du Paradis perdu
Malgré les clairvoyances de nos coeurs indulgeants
Malgré l’accoutumance tissée au fil des ans
On s’est aimé à cause, à cause, à cause, à cause
Mais maintenant vois-tu, on ne peut ignorer
Qu’il nous faut voir un peu différemment les choses
On s’est aimé à cause
À cause de l’ambiance, du lieu et du moment
Et des lambeaux d’enfance, collés à nos vingt ans
On s’est aimé à cause, à cause, à cause, à cause
Mais maintenant vois-tu, on ne peut ignorer
Qu’il nous faut voir un peu différemment les choses On s’est aimé à cause, oh!
il faut s’aimer malgré
Malgré beaucoup de choses
Mais maintenant vois-tu, on ne peut ignorer
Que l’amour se transforme et son apothéose
C’est quand on aime à cause, à cause des malgrés
Şarkı sözü çevirisi
Birbirimizi sevdik çünkü yaz yüzünden
Her şeyi pembeye, sevgiye ve şehre kim boyadı
İnşa ettiğimiz büyük rüyalar yüzünden
Adem ve Havva ve onların Cenneti etrafında
Atmosferi yüzünden, yeri ve anı
Ve çocukluk parçaları, yirmili yaşlarımıza yapıştırılmış
Birbirimizi sevdik çünkü, çünkü, çünkü, çünkü
Ama şimdi, görüyorsun, görmezden gelemeyiz
İşleri biraz farklı görmemiz gerektiğini.
Birbirimizi sevdik çünkü birbirimizi sevmeliyiz.
Yağmura rağmen, yazları yağıyor
Kurum gökyüzüne ve net olmayan günlere rağmen
Geri döndüğümüz tüm büyük hayallere rağmen
Kayıp Cennetin Adem ve Havva gibi
Hoşgörülü kalplerimizin basiretlerine rağmen
Yıllar boyunca dokunan alışkanlığa rağmen
Birbirimizi sevdik çünkü, çünkü, çünkü, çünkü
Ama şimdi görüyorsun, görmezden gelemeyiz
İşleri biraz farklı görmemiz gerektiğini.
Birbirimizi sevdik çünkü
Atmosferi yüzünden, yeri ve anı
Ve çocukluk parçaları, yirmili yaşlarımıza yapıştırılmış
Birbirimizi sevdik çünkü, çünkü, çünkü, çünkü
Ama şimdi görüyorsun, görmezden gelemeyiz
Her şeyi biraz farklı görmemiz gerektiğini, birbirimizi sevdiğimizi, çünkü oh!
buna rağmen kendini sevmelisin.
Birçok şeye rağmen
Ama şimdi görüyorsun, görmezden gelemeyiz
Sevginin dönüşmesine ve apotheosis'e izin verin
Sevdiğimiz zaman, çünkü kötü adamlar yüzünden