Celine Dion — Tous les blues sont écrits pour toi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Celine Dion adlı sanatçının "Tous les blues sont écrits pour toi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

«I woke up this morning baby,
The blues was pouring out of me»
Cent fois ces mots je les ai dits
Ces mots que d’autres avaient ecrits
De toute ma voix, de toute mon ame
«With all the soul that I can»
Le blues comme on me l’a appris
«I woke up this morning baby»
Mais ce matin la, j’ai compris
«I woke up this morning baby,
The blues was pouring out of me»
A hundred times I said those words
Those words others wrote
With all my voice, with all my soul
«With all the soul that I can»
The blues like I learned it
«I woke up this morning baby»
But that morning, I understood.
La peine aux longs champs de coton
J’imaginais de mon cocon
Les coups, le sang, les temps boueux
J’avais mal en fermant les yeux
The hard work in the cotton fields
I was imagining in my cocoon
The hits, the blood, the mud weather
I was hurt while closing my eyes
«His baby’s far away»
J’ai des pardons, j’ai des prieres
Mais l’blues c’est pas des phrases en l’air
«His baby’s far away»
I have forgives, I have prayers
But the blues isn’t sentences you throw in the air
«I woke up this morning baby»
Mais ce matin t’as vraiment froid
Tu comprends du fond de ta poitrine
Tous les blues sont ecrits pour toi
«I woke up this morning baby»
But this morning you’re really cold
You understand deep in your chest
All the blues are written for you
«Oh, oh I feel, the blues in me
Nobody knows how I really feel
Nobody knows, nobody cares»
Les mots te brulent un par un comme s’ils
Comme s’ils t’appartiennent enfin
Ces blues etaient les tiens
«Oh, oh I feel, the blues in me
Nobody knows how I really feel
Nobody knows, nobody cares»
Words are burning your one by one like if
Like if they are finally yours
Those blues were yours
De toute ma voix, toute mon ame, «with all the soul that I can»
Le blues qu’on n’m’a jamais appris
«I woke up this morning, the blues was pouring out of me
Nobody knows, nobody sees»
With all my voice, all my soul, «with all the soul that I can»
The blues I was never taught
«I woke up this morning, the blues was pouring out of me
Nobody knows, nobody sees»

Şarkı sözü çevirisi

"Bu sabah uyandım bebeğim,
Blues içimden akıyordu.»
Cent fois CES mots je les ai dits
Ces mots que d'autres avaient ecrits
De toute ma voix, de toute mon ame
"Yapabildiğim kadar ruhla»
Le blues comme üzerinde beni l'a appris
"Bu sabah uyandım bebeğim»
Mais ce matin la, j'ai compris
"Bu sabah uyandım bebeğim,
Blues içimden akıyordu.»
Yüzlerce kez böyle şeyler demedim ben
Başkalarının yazdığı sözler
Tüm sesimle, tüm ruhumla
"Yapabildiğim kadar ruhla»
Öğrendiğim gibi blues
"Bu sabah uyandım bebeğim»
Ama o sabah anladım.
La peine aux uzun champs de coton
J'imaginais de mon cocon
Les coups, le sang, les temps boueux
J'avais mal en fermant les yeux
Pamuk tarlalarında sıkı çalışma
Kozamda hayal kuruyordum.
Darbeler, kan, çamur hava
Gözlerimi kapatırken incindim.
"Bebeği çok uzakta»
J'ai des AF, j'ai des prieres
Mais l'blues c'est pas des phrases en l'air
"Bebeği çok uzakta»
Bağışlarım var, dualarım var.
Ama blues, havaya attığınız cümleler değildir
"Bu sabah uyandım bebeğim»
Mais ce matin t'as vraiment froid
Tu comprends du fond de ta poitrine
Tous les blues sont ecrits pour toi
"Bu sabah uyandım bebeğim»
Ama bu sabah gerçekten üşüyorsun.
Göğsünün derinliklerinde anlıyorsun.
Tüm blues sizin için yazılmıştır
"Oh, oh hissediyorum, içimdeki blues
Kimse gerçekten nasıl hissettiğimi bilmiyor.
Kimsenin bilmediği, kimsenin umurunda değil»
Les mots te brulent un par un comme s'ils
Comme s'ils t'appartiennent enfin
CES blues etaient les tiens
"Oh, oh hissediyorum, içimdeki blues
Kimse gerçekten nasıl hissettiğimi bilmiyor.
Kimsenin bilmediği, kimsenin umurunda değil»
Kelimeler senin gibi tek tek yakıyor
Sanki sonunda senin oluyorlarmış gibi.
O maviler senindi.
De toute ma voix, toute mon ame, " elimden gelen tüm ruhla»
Le blues qu'on n''a jamais appris
"Bu sabah uyandım, blues benden dökülüyordu
Kimsenin bilmediği, kimsenin görmediği»
Tüm sesimle, tüm ruhumla, " yapabileceğim tüm ruhla»
Blues bana hiç öğretilmedi
"Bu sabah uyandım, blues benden dökülüyordu
Kimsenin bilmediği, kimsenin görmediği»