Celso Ricardo de Moraes — Você me chegou şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Celso Ricardo de Moraes adlı sanatçının "Você me chegou" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Você me chegou de mansinho
Rosa sem espinho, paz de beija-flor
Você me deixou sem saída
Fez da minha vida a catedral do amor
Você me enlaçou docemente
Feito uma serpente, me envenenou
Seus olhos são meus guias
Nas noites, meus dias
Iluminando as ruas por onde vou
Seu riso me faz ser menino
Sua luz clareou meu mundo
Alegrou o meu destino
Seus olhos são meus guias
Nas noites, meus dias
Iluminando as ruas por onde vou
Seu riso me faz ser menino
Sua luz clareou meu mundo
Alegrou o meu destino
Você me chegou de mansinho
Rosa sem espinho, paz de beija-flor
Você me deixou sem saída
Fez da minha vida a catedral do amor
Você me enlaçou docemente
Feito uma serpente, me envenenou
Seus olhos são meus guias
Nas noites, meus dias
Iluminando as ruas por onde vou
Seu riso me faz ser menino
Sua luz clareou meu mundo
Alegrou o meu destino
Seus olhos são meus guias
Nas noites, meus dias
Iluminando as ruas por onde vou
Seu riso me faz ser menino
Sua luz clareou meu mundo
E alegrou o meu destino
Sua luz clareou meu mundo
E alegrou o meu destino
Sua luz clareou meu mundo
E alegrou o meu destino
Şarkı sözü çevirisi
Usulca bana geldin.
Dikensiz gül, sinek kuşu barış
Beni bir çıkış yolu olmadan bıraktın.
Hayatımı Aşk Katedrali yaptı
Bana tatlı bir şekilde sarıldın.
Bir yılan yaptı, beni zehirledi
Gözlerin benim REHBERİM
Gecelerde, günlerimde
Gittiğim sokakları aydınlatmak
Gülüşün beni çocuk yapar
Işığınız dünyamı temizledi.
Mutlu benim kader
Gözlerin benim REHBERİM
Gecelerde, günlerimde
Gittiğim sokakları aydınlatmak
Gülüşün beni çocuk yapar
Işığınız dünyamı temizledi.
Mutlu benim kader
Usulca bana geldin.
Dikensiz gül, sinek kuşu barış
Beni bir çıkış yolu olmadan bıraktın.
Hayatımı Aşk Katedrali yaptı
Bana tatlı bir şekilde sarıldın.
Bir yılan yaptı, beni zehirledi
Gözlerin benim REHBERİM
Gecelerde, günlerimde
Gittiğim sokakları aydınlatmak
Gülüşün beni çocuk yapar
Işığınız dünyamı temizledi.
Mutlu benim kader
Gözlerin benim REHBERİM
Gecelerde, günlerimde
Gittiğim sokakları aydınlatmak
Gülüşün beni çocuk yapar
Işığınız dünyamı temizledi.
Ve kaderime sevindi
Işığınız dünyamı temizledi.
Ve kaderime sevindi
Işığınız dünyamı temizledi.
Ve kaderime sevindi