Celtas Cortos — Malos Y Cobardes şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Celtas Cortos adlı sanatçının "Malos Y Cobardes" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Quiénes han llenado los mares de podredumbre?
¿Quiénes han volado con sus bombas mi jardín?
¿Quién ha disparado contra niños indefensos?
¿Quién ha destrozado toda ilusión por vivir?
¿Quiénes han cambiado la sonrisa por el llanto?
¿Quiénes han matado al niño que llevo en mí?
¿Quién ha matado animales indefensos?
¿Quién ha disfrutado haciendo a otros sufrir?
Malos y cobardes, malos y cobardes.
Rompen ilusiones y son insaciables.
Malos y cobardes, malos y cobardes.
No serán felices y ellos bien lo saben.
¿Quiénes han violado a los derechos humanos?
¿Quiénes han torcido mi camino junto a ti?
¿Quién ha atropellado la vida de Mururoa?
¿Quién ha torturado del uno al otro confín?
¿Quiénes han robado a los pobres de su tierra?
¿Quiénes han llenado con dinero su existir?
¿Quién ha incendiado los bosques de medio mundo?
¿Quién ha marginado al emigrante infeliz?
Malos y cobardes, malos y cobardes.
Rompen ilusiones y son insaciables.
Malos y cobardes, malos y cobardes.
No serán felices y ellos bien lo saben

Şarkı sözü çevirisi

Kim denizleri çürümeyle doldurdu?
Bahçemi bombalarıyla kim havaya uçurdu?
Savunmasız çocukları kim vurdu?
Yaşam için her yanılsamayı kim yok etti?
Ağlamak için gülümsemeyi kim değiştirdi?
Çocuk öldüren taşıyorum?
Savunmasız hayvanları kim öldürdü?
Başkalarının acı çekmesini kim sevdi?
Kötü ve korkaklar, kötü ve korkaklar.
Yanılsamaları kırıyorlar ve doyumsuz oluyorlar.
Kötü ve korkaklar, kötü ve korkaklar.
Mutlu olmayacaklar ve bunu biliyorlar.
İnsan haklarını kim ihlal etti?
Senin yanında beni kim saptırdı?
Mururoa'nın hayatını kim ezdi?
Bir sınırdan diğerine kim işkence yaptı?
Fakirleri topraklarından kim soydu?
Kim varlıklarını parayla doldurdu?
Dünyanın yarısının ormanlarını kim yaktı?
Mutsuz göçmeni kim marjinalleştirdi?
Kötü ve korkaklar, kötü ve korkaklar.
Yanılsamaları kırıyorlar ve doyumsuz oluyorlar.
Kötü ve korkaklar, kötü ve korkaklar.
Mutlu olmayacaklar ve bunu biliyorlar.