Central Bible College Worship Project — Portion şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Central Bible College Worship Project adlı sanatçının "Portion" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

We worship Jesus.
Whom have I in heaven but you?
And earth has none that I desire beside you.
Jesus.
Whom have in heaven but you?
And earth has none that I desire beside you.
Whom have I in heaven but you?
And earth has none that I desire beside you.
Whom have I in heaven but you?
And earth has none that I desire beside you.
And I am always with you.
You hold me by my right hand and guide me with your chancel and take me in to
glory.
And I am always with you.
You hold me by my right hand and guide with your chancel and take me in to
glory.
Though my flesh and heart may fail, my Lord, my God is strength.
My Lord, my God is strength.
Though my flesh and heart may fail.
My Lord, my God is strength.
My Lord, my God is strength.
Though my flesh.
Though my flesh and heart may fail, my Lord, my God is strength.
My Lord, my God is strength.
Though my flesh and heart may fail.
My Lord, my God is strength.
My Lord, my God is strength.
And my portion forever, my portion forever, my portion forever.
You’re my portion forever, my portion forever, you’re my portion forever (my
flesh and my heart may fail) my portion forever.
My portion forever.
My portion forever.
You’re my portion forever.
My portion forever.
My portion forever.
Though my flesh and heart may fail.
My Lord, my God is strength.
My Lord, my God is strength.

Şarkı sözü çevirisi

İsa ibadet ediyoruz.
Kimin cennete ama sende?
Ve dünyada senden başka arzu ettiğim bir şey yok.
İsa.
Cennette senden başka kim var?
Ve dünyada senden başka arzu ettiğim bir şey yok.
Kimin cennete ama sende?
Ve dünyada senden başka arzu ettiğim bir şey yok.
Kimin cennete ama sende?
Ve dünyada senden başka arzu ettiğim bir şey yok.
Ve ben her zaman seninleyim.
Sağ elimi tutun ve chancel ile bana yol ve beni de götür
Zafer.
Ve ben her zaman seninleyim.
Beni sağ elimle tutuyorsun ve şansınla yönlendiriyorsun ve beni oraya götürüyorsun.
Zafer.
Etim ve kalbim başarısız olsa da, Lordum, Tanrım güçtür.
Lordum, Tanrım güçtür.
Ama kalbim ve bedenim başarısız olabilir.
Lordum, Tanrım güçtür.
Lordum, Tanrım güçtür.
Benim etim olsa da.
Etim ve kalbim başarısız olsa da, Lordum, Tanrım güçtür.
Lordum, Tanrım güçtür.
Ama kalbim ve bedenim başarısız olabilir.
Lordum, Tanrım güçtür.
Lordum, Tanrım güçtür.
Ve benim payım sonsuza kadar, benim payım sonsuza kadar, benim payım sonsuza kadar.
Sonsuza kadar kısmı benim, bir kısmını sonsuza dek, sonsuza dek kısmı benim (benim
et ve kalbim başarısız olabilir) benim bölümüm sonsuza kadar.
Benim payım sonsuza kadar.
Benim payım sonsuza kadar.
Sonsuza dek benim payımsın.
Benim payım sonsuza kadar.
Benim payım sonsuza kadar.
Ama kalbim ve bedenim başarısız olabilir.
Lordum, Tanrım güçtür.
Lordum, Tanrım güçtür.