Chaka Khan — La Flamme şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Chaka Khan adlı sanatçının "La Flamme" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Lovers walk off on each other
Brothers go their separate ways
You wake up somewhere in the middle
Wonderin' why nobody stays
You are a child of wild desires
When you’re innocence leaves, yeah
Why you wanna play with fire
Here I am, here I am
J' m’appel La Flamme (ЋЋ c’est mon nom)
Set off your alarm (ooh se coir)
Let me take you home
Bet’cha I’ll take care of everything
Tonight
(What, what, what, what’cha gonna do for me)
You thought her love was too good
But she’s the reason for your pain
But hey I’m gonna make you happy
I’ll never let you hurt again
Almost killed you with her honesty
Back when you innocently stayed
Why you wanna play with fire
Here I am, here I am
J' m’appel La Flamme (ЋЋ c’est mon nom)
Set off your alarm (ooh se coir)
Let me take you home
Bet’cha I’ll take care of everything
(Ain't, ain’t, ain’t nobody) Tonight
J' m’appel La Flamme (ЋЋ c’est mon nom)
Oh, set off your alarm (ooh se coir)
Let me take you home
Bet’cha I’ll take care of everything
Tonight
Tonight, make it happen for real
Make your fantasies happy, completely
Come stay with me, stay with me
J' m’appel La Flamme (ЋЋ c’est mon nom)
Set off your alarm (ooh se coir)
Let me take you home
Bet’cha I’ll take care of everything
Bet’cha I’ll take care of everything
Tonight
J' m’appel La Flamme (ЋЋ c’est mon nom)
Set off your alarm (ooh se coir)
Won’t you take me home
Bet’cha I’ll take care of everything tonight
J' m’appel La Flamme (ЋЋ c’est mon nom)
My nomme is Chaka Khan
Won’t you take me home
Bet’cha I’ll, I’ll take care of everything
FRENCH LYRIC TRANSLATIONS:
J' m’appel La Flamme / My name is The Flame
Ooh ce soir / Ooh tonight
ЋЋ c’est mon nomme / That’s my name
Şarkı sözü çevirisi
Aşıklar walk kapalı üzerinde her diğer
Kardeşler kendi yollarına giderler
Ortada bir yerde uyanıyorsun.
Merak ediyorum neden kimse kalmıyor
Sen vahşi arzuların çocuğusun.
Masumiyet ayrıldığında, Evet
Neden ateşle oynamak istiyorsun
İşte buradayım, buradayım
J' m'appel La Flamme (c c c'est mon nom)
Alarmınızı ayarlayın (ooh se hindistan cevizi)
Seni eve götüreyim.
Yanında bahis her şeyin icabına bakarım
Bu gece
(Ne, ne, ne, benim için ne yapacaksın)
Aşkının çok iyi olduğunu düşündün.
Ama o senin acının sebebi.
Ama hey, seni mutlu edeceğim.
Bir daha asla incinmene izin vermeyeceğim.
Az kalsın seni dürüstlüğüyle öldürüyordu.
Masum bir şekilde kaldığın zaman.
Neden ateşle oynamak istiyorsun
İşte buradayım, buradayım
J' m'appel La Flamme (c c c'est mon nom)
Alarmınızı ayarlayın (ooh se hindistan cevizi)
Seni eve götüreyim.
Yanında bahis her şeyin icabına bakarım
(Ain't, ain't, ain't nobody) bu gece
J' m'appel La Flamme (c c c'est mon nom)
Oh, alarmınızı çalıştırın (ooh se hindistan cevizi)
Seni eve götüreyim.
Yanında bahis her şeyin icabına bakarım
Bu gece
Bu gece, gerçek olmasını sağla
Fantezilerinizi tamamen mutlu edin
Gel benimle kal, benimle kal
J' m'appel La Flamme (c c c'est mon nom)
Alarmınızı ayarlayın (ooh se hindistan cevizi)
Seni eve götüreyim.
Yanında bahis her şeyin icabına bakarım
Yanında bahis her şeyin icabına bakarım
Bu gece
J' m'appel La Flamme (c c c'est mon nom)
Alarmınızı ayarlayın (ooh se hindistan cevizi)
Beni eve götürmeyecek misin
Bahse girerim bu gece her şeyle ilgileneceğim.
J' m'appel La Flamme (c c c'est mon nom)
Benim nomme Chaka Khan olduğunu
Beni eve götürmeyecek misin
Arıyorsun, merak etme, herşeyle ben ilgilenirim
FRANSIZCA LİRİK ÇEVİRİLER:
J ' m'appel La Flamme / Benim Adım Alev
Ooh ce soir / ooh bu gece
İsmim ЋЋ c'est mon nomme /