Chance Waters — We Left şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Chance Waters adlı sanatçının "We Left" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
We left our hearts somewhere in the stars
We left our eyes floating the night *Instrumental*
We left our hearts somewhere in the stars
We left our eyes floating the night * Short Instrumental*
We left our hearts, hearts *Short instrumental*
We left our eyes, eyes Can you imagine what it might have felt like?
The moment when you first opened up those eyes
Like the moment when a Wright brother first took flight
'Cause if we show the nonbelievers what a dream looks like
I guess that’s right brother, all too right
'cause there’s too few left who can carry the light
'cause we all shed our wings at the turn of the night
Too afraid that if we jump we might touch the sky
We stopped believing in the bumps in the night
We started being afraid that the love would die
We went from cavemen to cave den; from ageless to aimless
We built it up but never put the base in
We made it to the moon and started creating spaceships; reached for the stars
but we never quite made it
We each grew up and put our wisdom on the paper
We left our hearts somewhere in those pages when we left…
We left our hearts somewhere in the stars
We left our eyes floating in the night
We left our hearts hearts somewhere in the stars
We left our eyes floating in the night We stopped gazing at the stars,
starting staring at our feet
'stead of making it to Mars, started making it through the week
Well I’m afraid of what we lost, trying to play it find its keep
Put a roof over our heads, but shut out the things we’ve seen
We traded in our dreams for more shit that we don’t need
Turned on all the lights 'till there was nothing left to see
So when I drift outside and I stare into the night there’s new diamonds in the
sky that are staring back at me
And it don’t take a genius to realise that freedom is not another thing we want
but something that we need
If you can’t tell the difference then being so persistent and seeing solar
systems then you cannot be free
And that’s my biggest fear; that we’ll just stay right here and never end what
we started
If it could see us clear, I’d walk out in my garden and stretch out both my
arms and shed a final frontier
When we left…
We left our hearts somewhere in the stars we left our eyes floating in the
night we left our hearts somewhere in the stars we left our eyes floating in
the night I’ll watch the shout out take a ____
I saw the pieces fall apart
As we retreated from the stars
The ____ was beating fast
And I don’t know what’s in man’s heart that we went chasing in the dark
But I could see that fading spark, that day we left the stars…
We left our hearts somewhere in the stars (we left our hearts)
We left our eyes floating- (audio ends there)
Şarkı sözü çevirisi
Kalplerimizi yıldızlarda bir yerde bıraktık.
Gece yüzen gözlerimizi bıraktık * enstrümantal*
Kalplerimizi yıldızlarda bir yerde bıraktık.
Gece yüzen gözlerimizi bıraktık * kısa enstrümantal*
Kalplerimizi bıraktık, kalpler * kısa enstrümantal*
Gözlerimizi bıraktık, gözler bunun nasıl bir his olduğunu hayal edebiliyor musun?
O gözleri ilk açtığın an
Wright'ın kardeşinin ilk uçtuğu an gibi.
Çünkü eğer kafirlere bir rüyanın neye benzediğini gösterirsek
Sanırım bu doğru kardeşim, hepsi çok doğru
çünkü ışığı taşıyabilecek çok az kişi kaldı.
çünkü hepimiz gecenin başında kanatlarımızı döktük.
Eğer atlarsak gökyüzüne dokunabileceğimizden çok korkuyoruz.
Gece darbelere inanmayı bıraktık
Aşkın öleceğinden korkmaya başladık.
Mağara adamlarından mağara inine, yaşlanmadan amaçsızlığa gittik
Biz inşa ettik ama üssü asla koymadık.
Onu Ay'a vardık ve uzay gemileri yaratmaya başladık, yıldızlara ulaştık
ama asla tam olarak başaramadık
Hepimiz büyüdük ve bilgeliğimizi kağıda döktük
Ayrıldığımızda kalplerimizi o sayfalarda bir yere bıraktık.…
Kalplerimizi yıldızlarda bir yerde bıraktık.
Gözlerimizi gece yüzerken bıraktık.
Kalplerimizi yıldızlarda bir yerde bıraktık.
Yıldızlara bakmayı bıraktığımız gece gözlerimizi yüzerken bıraktık.,
ayaklarımıza bakmaya başladım
'Mars'a gitmek yerine, bir hafta boyunca bunu yapmaya başladım
Kaybettiğimizden korkuyorum, oynamaya çalışıyorum, kalesini bulmaya çalışıyorum
Başımızın üstüne bir çatı koy, ama gördüğümüz şeyleri kapat
Rüyalarımızda ihtiyacımız olmayan daha fazla bok için takas ettik
Hiçbir şey kalmadı bütün ışıklar 'kadar açık görmekti
Bu yüzden dışarı çıktığımda ve geceye baktığımda, yeni elmaslar ortaya çıkıyor.
bana bakan gökyüzü
Ve özgürlüğün istediğimiz başka bir şey olmadığını anlamak için bir dahi gerekmez
ama ihtiyacımız olan bir şey
Eğer farkı anlayamazsan, o zaman çok ısrarcı ol ve güneşi gör
sistemler o zaman özgür olamazsınız
Ve bu benim en büyük korkum; sadece burada kalacağımız ve hiçbir zaman bitmeyeceğimiz
biz başladık
Eğer bizi net bir şekilde görebilseydi, bahçemde yürür ve her ikisini de uzatırdım.
silah ve son bir sınır döken
Ayrıldığımızda…
Kalplerimizi yıldızlarda bir yerde bıraktık gözlerimizi yıldızlarda yüzen bıraktık
gece kalplerimizi yıldızlarda bir yerde bıraktık gözlerimizi yüzen bıraktık
bu gece çığlık atmayı izleyeceğim. ____
Parçaların parçalandığını gördüm.
Yıldızlardan çekilirken
_ _ _ _ Hızlı atıyordu
Ve karanlıkta kovaladığımız insanın kalbinde ne olduğunu bilmiyorum.
Ama o solgun kıvılcımı görebiliyordum, o gün yıldızlardan ayrıldık…
Kalplerimizi yıldızlarda bir yerde bıraktık (kalplerimizi bıraktık)
Gözlerimizi yüzen bıraktık - (ses orada bitiyor)