Chantal Goya — J'ai le cœur en joie, j'ai le cœur en peine şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Chantal Goya adlı sanatçının "J'ai le cœur en joie, j'ai le cœur en peine" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Quand je songe au mensonge
De celui qui n'aime plus
Quand j'y songe
J'ai le cœur en peine
Pour cet amour qui finit
Et qui ne reviendra plus
Mais soudain je pense a toi
Alors j'ai le cœur en joie
Oh oh oh oh
J'ai le cœur en peine
Oh oh oh oh
J'ai le cœur en joie
Quand je pense au souffrance
De la fille qui pleure tout bas
Quand j'y pense
J'ai le cœur en peine
C’était son premier amour
Et tout est fini déjà
Et toi tu es près de moi
Alors j'ai le cœur en joie
Oh oh oh oh
J'ai le cœur en peine
oh oh oh oh
J'ai le cœur en joie
Quand je pense que la chance
Peut-être un jour tournera
Quand j'y pense j'ai le cœur en peine
Pour cette porte qui me vient
Quand je pense tout cela
Toi tu me dis: «Je suis là»
Alors j'ai le cœur en joie
Oh oh oh oh
J'ai le cœur en peine
oh oh oh oh
J'ai le cœur en joie
Şarkı sözü çevirisi
Bunu biten bu aşk için üzüntü kalbi var bence artık seven bir yalan olduğunu düşünüyorum ve o zaman ve o zaman yanımda olduğunuz var ama birden sonra sevinç içinde kalbim var oh oh oh oh bu üzüntü onun ilk aşkı olduğunu kalbi var bence düşük ağlayan kızın acı bence her şey bitti, mutluluk ve neşe kalbi var sanırım dönmeyecek kalp sevinç içinde Oh oh oh oh sevinç içinde acı içinde kalbim var oh oh oh oh bu şans belki bir gün düşününce her düşündüğümde bana gelen bu kapının acı bu bana, "ben buradayım" sonra sevinç oh, oh, bir kalbim var, bir kalbim var oh oh bir kalp var dönecek sanırım, mutluluk ve neşe içinde bir kalp var