Charles Aznavour — Dans Le Feu De Mon Âme şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Charles Aznavour adlı sanatçının "Dans Le Feu De Mon Âme" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Dans le feu de mon âme flambe mes souvenirs
près de prénoms de femmes qui voudraient mourir
avec ou sans visage dans le brouillard du temps
qui conservent leur âge sous la cendre des ans
dans le feu de mon âme, mes remords, mes regrets
allument mille flammes éclairant à jamais
ces amours de passage accroché d’un regard
sur le sable des plages des villes de hasard
ville de hasard
a courir ses millions, à avoir trop de choses
trop de biens, trop d’honneur
on oublie le printemps
et l’enfant qui grandit et le parfum des roses
on entend plus son cœur
et la vie s’ouvre quand
dans le feu de mon âme se consume sans bruit
les bonheurs et les drames qui ont marqués ma vie
ce que j’ai suivi, ce que j’ai pas vu les moindres mots des livres à l’air au tout début
l’heure où tout est lu dans le feu de mon âme s’envolent en fumée
les pages du programme de ses vertes années
saisons de mes promesses qui dorment calcinées
mes folies de jeunesse sous les terres brûlées
dans le feu de mon âme, compagnon de mes nuits
l’amour joue sur la gamme de mes mélancolies
en réveillant complices des rêves ne vivant plus
que quelques cicatrices et loin du temps perdu
du temps perdu
le temps se fout du tems et les années se suivent
de printemps en hiver irrémédiablement
et l’on se surprend reliant nos forces vides
le cœur devient désert et l’amour fout le camp
rien ne me réconforte je vois mes jours filer
avec mes amours mortes dormant sous un passé
usé jusqu'à la trame, tu m’assembles des jours
dans le feu de mon âme
le feu brûle sans retour
ma vie et mes amours
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Şarkı sözü çevirisi

Ruhumun ateşinde anılarım parlıyor
ölmek isteyen kadınların isimlerine yakın
zamanın sisinde bir yüzle veya olmadan
yaşlarını yıllarca küllerin altında tutanlar
ruhumun ateşinde, pişmanlığım, pişmanlığım
sonsuza dek aydınlatıcı bin alev yak
bu geçen aşklar bir bakıştan asıldı
şans şehirlerinin plajlarının kumu üzerinde
şans şehri
milyonlarını çalıştırmak, çok fazla şeye sahip olmak
çok fazla mülk, çok fazla onur
Baharı unutuyoruz
ve büyüyen çocuk ve gül kokusu
artık kalbini duyamıyorsun.
ve hayat ne zaman açılır
ruhumun ateşinde gürültü olmadan tüketilir
hayatımı kutlayan mutluluk ve drama
ne takip ettim, en başında kitaplardan havaya en ufak bir kelime görmedim
ruhumun ateşinde her şeyin okunduğu saat dumanla uçup gidiyor
yeşil yıllarının programının sayfaları
uykumun yandığı sözlerimin mevsimleri
gençliğim yanmış toprakların altında aptallık ediyor
ruhumun ateşinde, gecelerimin arkadaşı
Aşk benim melankoli aralığında oynuyor
rüyaların suç ortaklarını uyandırarak artık yaşamıyor
sadece birkaç yara izi ve kayıp zamandan uzak
kayıp zaman
zaman tems umursamıyor ve yıllar birbirini takip ediyor
ilkbahardan kışa geri dönülmez
ve kendimizi boş güçlerimizi birbirine bağlarken buluyoruz
kalp ıssız hale gelir ve Aşk Çıldırır
hiçbir şey beni rahatlatmıyor. günlerimin kaçtığını görüyorum.
ölülerimle birlikte geçmişin altında uyumayı seviyor
çerçeveye kadar yıpranmış, günlerce beni tuzağa düşürdün
ruhumun ateşinde
yangın geri dönüş olmadan yanar
hayatım ve aşklarım
(Bu sözler için Dandan'a teşekkürler)