Charles Aznavour — Je Ne Veux Plus Parler D'amour şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Charles Aznavour adlı sanatçının "Je Ne Veux Plus Parler D'amour" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

J'étais parti tête baissée
A coeur ouvert et sans penser
Qu’un jour il me faudrait apprendre
Que la flamme engendre ma cendre
Je ne veux plus parler d’amour
Je ne veux plus parler d’amour
Au faux-jour de tes sentiments
J’ai cru dans mon aveuglement
Qu’on vivait plus qu’une aventure
Mais j'étais dans le clair-obscur
Je ne veux plus parler d’amour
Je ne veux plus parler d’amour
Je ne veux plus dire ou entendre
Ce que nos voix se disaient en écho
Tantôt fous, tantôt tendres
Je veux les désapprendre
Car ce n'était pour toi que des mots
Que des mots
Je ne les avais pas appris
Sur mes lèvres ils avaient fleuri
Au soleil chaud de ma tendresse
Comme au printemps les roses naissent
Je ne veux plus parler d’amour
Je ne veux plus parler d’amour
Je suis au fil de mes pensées
Un voyageur désorienté
Dans la forêt de tes mensonges
Qui a perdu la clef des songes
Je ne veux plus parler d’amour
Je ne veux plus parler d’amour
Je ne ferai plus la folie
De croire à ces phrases qui sonnent faux
Je n’en ai plus envie
Elles n’ont dans ma vie
Perfidement laissé que des maux
Que des maux
Mon coeur a compris la leçon
Quand il a payé sa rançon
Au prix fort il me faut l’admettre
Pour le peu qu’il a cru connaître
Je ne veux plus parler d’amour
Je ne veux plus parler d’amour

Şarkı sözü çevirisi

Ben baş aşağı gitmişti
Açık yürekli ve düşünmeden
Bir gün öğrenmek zorunda kalacağımı
Alev Küllerimi doğursun
Artık aşk hakkında konuşmak istemiyorum.
Artık aşk hakkında konuşmak istemiyorum.
Duygularının yanlış ışığına
Körlüğüme inandım.
Bir maceradan daha fazlasını yaşadığımızı
Ama chiaroscuro'daydım.
Artık aşk hakkında konuşmak istemiyorum.
Artık aşk hakkında konuşmak istemiyorum.
Artık ne söylemek ne de duymak istiyorum.
Seslerimiz ne yankılandı
Bazen çılgın, bazen ihale
Onları unutmak istiyorum
Çünkü bu sadece senin için bir kelimeydi
Sadece kelimeler
Onları öğrenmemiştim.
Dudaklarımda çiçek açtılar
Benim hassasiyet sıcak güneşte
İlkbaharda olduğu gibi güller doğar
Artık aşk hakkında konuşmak istemiyorum.
Artık aşk hakkında konuşmak istemiyorum.
Düşüncelerimdeyim.
Şaşırmış bir gezgin
Yalanlarının ormanında
Rüyaların anahtarını kim kaybetti
Artık aşk hakkında konuşmak istemiyorum.
Artık aşk hakkında konuşmak istemiyorum.
Artık delirmeyeceğim.
Yanlış olan bu ifadelere inanmak
Artık öyle hissetmiyorum.
Benim hayatımda yok
Haince sadece hastalıklar bıraktı
Rahatsızlıklardan daha
Kalbim bu dersi anladı
Fidyesini ödediği zaman
Yüksek fiyata itiraf etmeliyim
Bildiğine inandığı küçük şey için
Artık aşk hakkında konuşmak istemiyorum.
Artık aşk hakkında konuşmak istemiyorum.