Charles Aznavour — La Saudade şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Charles Aznavour adlı sanatçının "La Saudade" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tu pars pour quelques heures et le monde est vide
Le temps suspend son vol et se teinte d’ennui
Le silence me noie et mon coeur prend des rides
Et la pendule au mur tictaque au ralenti
Je me sens tout à coup comme un enfant malade
Un enfant déchiré de parents divorcés
Envahi par un mal appelé la saudade
Saudade de nois dois saudade de vocé
La saudade est une maladie du coeur
La saudade c’est un mal sourd, une langueur
La saudade, la saudade
C’est pour l’amitié de l’amour
Comme un besoin
Lorsque quelqu’un
Crie au secours
La saudade elle m’oppresse nuit et jour
La saudade lorsque je suis à bout d’amour
La saudade, la saudade
Plantée au coeur des amoureux
C’est inquiétant, c’est merveilleux
La saudade
Chaque instant qui s'écoule attise mes angoisses
Fébrile et pétrifiée ma vie guette ton pas
Et je meurs un peu plus à chaque heure qui passe
Et si pour une fois tu ne revenais pas
Mon coeur, mon pauvre coeur alors bat la chamade
S’inquiète, tu me manques et mêlées à tout ça
Tristesse et nostalgie deviennent la saudade
La sudade de nous, la saudade de toi
La saudade est une maladie du coeur
La saudade c’est un mal sourd, une langueur
La saudade, la saudade
C’est pour l’amitié de l’amour
Comme un besoin
Lorsque quelqu’un
Crie au secours
La saudade elle m’obsède nuit et jour
La saudade lorsque je suis à bout d’amour
La saudade, la saudade
Plantée au coeur des amoureux
C’est inquiétant, c’est merveilleux
La saudade, la saudade, la saudade

Şarkı sözü çevirisi

Birkaç saatliğine gidiyorsun ve dünya boş.
Zaman uçuşunu askıya alır ve sıkılır
Sessizlik beni boğuyor ve kalbim kırışıyor
Ve yavaş çekimde saatli duvardaki saat
Aniden hasta bir çocuk gibi hissediyorum
Boşanmış ebeveynlerin yırtık bir çocuğu
Saudade adında bir kötülük tarafından işgal
Nois için özlem iki senin için özlem
Saudade kalbin bir hastalığıdır
Saudade sağır bir kötülük, bir baygınlık
Suudade, suudade
Bu aşk dostluğu için
Bir ihtiyaç olarak
Ne zaman birisi
Kurtarmak için ağla
Saudade gece gündüz beni eziyor
Saudade when I'm out of love
Suudade, suudade
Aşıkların kalbine dikildi
Rahatsız edici, harika bir şey
Suudade
Akan her an endişelerimi uyandırıyor
Ateşli ve taşlaşmış hayatım adımını izliyor
Ve her geçen saat biraz daha ölüyorum
Ya bir kez olsun geri dönmediysen?
Kalbim, zavallı kalbim kavgayı çok yendi
Merak et, seni özlüyorum ve tüm bunlara karışıyorum
Üzüntü ve nostalji suudade olur
Bizim için sudade, senin için sudade
Saudade kalbin bir hastalığıdır
Saudade sağır bir kötülük, bir baygınlık
Suudade, suudade
Bu aşk dostluğu için
Bir ihtiyaç olarak
Ne zaman birisi
Kurtarmak için ağla
Saudade gece gündüz beni rahatsız ediyor
Saudade when I'm out of love
Suudade, suudade
Aşıkların kalbine dikildi
Rahatsız edici, harika bir şey
Saudade, saudade, saudade