Charles Aznavour — On A Toujours Le Temps şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Charles Aznavour adlı sanatçının "On A Toujours Le Temps" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
On a toujours le temps mon amour le temps passe
On a toujours le temps de mourir pour un mot
Un mot d’amour qui flotte à l’heure où tout se casse
Un mot sans intérêt qui sonne toujours faux
On a toujours le temps de passer la frontière
Aux risques et périls de celui qu’on était
Il sera toujours temps d'éteindre les lumières
Et de te dire encore ici bas je t’aimais
On a toujours le temps mon amour quoi qu’on fasse
On a toujours le temps de mourir pour un rien
Après avoir surpris brusquement dans la glace
Un regard qui déjà ne regardait plus rien
On a toujours le temps de revoir dans la glace
Le sourire attendri des amants surgelés
Viens dormir dans mes bras mon amour le temps passe
On a toujours le temps crois-moi de s’en aller
On meurt autour de nous comme on danse à la foire
Au milieu du néon des minuits parisiens
On plonge d’un seul coup dans une eau froide et noire
Ni le temps, ni l’argent n’y pourront jamais rien
On a toujours le temps de rejoindre ces ombres
Ce soir il fait très beau et quand tu me souris
Le soleil se rallume au fond de ces recoins sombres
Et mon Eldorado est au creux de ton lit.
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
Her zaman zamanımız var aşkım zaman geçiyor
Her zaman bir kelime için ölmek için zamanımız var
Her şeyin kırıldığı bir zamanda yüzen bir aşk kelimesi
Her zaman yanlış görünen ilginç olmayan bir kelime
Sınırı geçmek için her zaman zamanımız var.
Kim olduğumuzun tehlikesinde
Her zaman ışıkları kapatmak için zaman olacak
Ve burada tekrar söylemek için seni sevdim
Her zaman zamanımız var aşkım ne yaparsak yapalım
Her zaman bir şey için ölmek var
Sonra aniden buzda şaşırttı
Zaten hiçbir şeye bakmayan bir bakış
Her zaman buzda tekrar görmek için zamanımız var
Donmuş aşıkların nazik gülümsemesi
Gel kollarımda uyu aşkım zaman geçiyor
Her zaman zamanımız var. inan bana, gidiyoruz.
Fuarda dans ediyormuş gibi yanımızda ölürüz.
Paris gece yarısı neon ortasında
Biri soğuk, siyah bir suya dalıyor
Ne zaman ne de para bu konuda hiçbir şey yapamaz
Her zaman bu gölgelere katılmak için zamanımız var
Bu gece çok güzel ve bana gülümsediğinde
Güneş bu karanlık köşelerde derinlerde yanar
Ve Eldorado'm yatağının dibinde.
(Bu sözler için Dandan'a teşekkürler)