Charles Aznavour — Si Tu M'Emportes şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Charles Aznavour adlı sanatçının "Si Tu M'Emportes" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Si tu m’emportes dans le torrent de joies
De la jeunesse qui s'éveille et parle en toi
Je pourrai sans mesure
Me baigner dans l’eau pure
Et blanche de ton corps
Si tu m’emportes dans ton printemps nouveau
J’y cueillerai la fleur sauvage de ta peau
Avant que de m'étendre
Au jardin des mots tendres
Et fort comme la mort
Rien que toi et moi
La nuit, le jour
Rien que toi et moi
Et pour toujours
Rien que toi et moi
Nous et notre amour
Nous et notre amour
Si tu m’emportes sur le bateau léger
De tes espoirs et de tes rêves insensés
J’amènerai la voile
Et nous ferons escale
Aux rives du bonheur
Si tu m’emportes dans le désert brûlant
Oùnaissent les folies de ton âme d’enfant
J’y bâtirai un monde
Pour qu'àchaque seconde
On vive coeur àcoeur
Rien que toi et moi
La nuit, le jour
Rien que toi et moi
Et pour toujours
Rien que toi et moi
Nous et notre amour
Nous et notre amour
Mais que tu m’emportes vers le printemps, la mer
Dans le torrent de tes idées ou le désert
Qu’importe oùtu m’emportes, mais verrouilles la porte
Et viens, viens contre moi
Emporte-moi
Şarkı sözü çevirisi
Eğer beni sevinçlerin akışına götürürsen
Uyanan ve içinde konuşan gençliğin
Ben tedbir olmadan mümkün olacak
Temiz suda banyo
Ve vücudunun beyazı
Eğer beni yeni baharında götürürsen
Derinden kır çiçeği alacağım.
Dağılmadan önce
İhale kelimelerin bahçesinde
Ve ölüm kadar güçlü
Sadece sen ve ben
Gece, gün
Sadece sen ve ben
Ve sonsuza kadar
Sadece sen ve ben
Biz ve aşkımız
Biz ve aşkımız
Eğer beni hafif bir tekneye götürürsen
Aptal umutların ve hayallerin hakkında
Yelkeni getireceğim.
Ve biz uğrayacağız
Mutluluk kıyısında
Eğer beni yanan çöle götürürsen
Çocuğunuzun ruhunun aptallıkları nerede doğar
Orada bir dünya inşa edeceğim
Böylece her saniye
Kalpten kalbe yaşıyoruz
Sadece sen ve ben
Gece, gün
Sadece sen ve ben
Ve sonsuza kadar
Sadece sen ve ben
Biz ve aşkımız
Biz ve aşkımız
Ama beni bahara, denize götürüyorsun.
Fikirlerinizin akışında veya çölde
Beni nereye götürürsen götür, ama kapıyı kilitle.
Ve gel, bana karşı gel
Beni Götür