Charles Trenet — Marie-Thérèse şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Charles Trenet adlı sanatçının "Marie-Thérèse" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Le temps n’est plus des premiers rendez-vous.
Vous souvient-il, ma mie, quand je venais chez vous
Parler d’amour pour vous faire sourire à votre aise,
Marie-Thérèse?
Le temps n’est plus du jardin parfumé,
Mais quand reviendra Mai,
Nous irons nous aimer
Dans les buissons,
Nous aurons des frissons
Qui nous plaisent,
Marie-Thérèse.
Les soirs d’hiver ne sont pas faits pour nous,
Mais l’hirondelle est notre messagère.
Soleil d’avril, mon copain de toujours,
Pour un jour, un seul jour
De printemps et d’amour,
Reviens-nous vite au milieu de l’hiver
Trop sévère
Sans arbres verts.
Marie-Thérèse, mon premier rendez-vous,
Je m’en souviens ce soir, et cela m’est très doux,
Vous habitiez du côté de la Sèvre nantaise,
Marie-Thérèse.
Dans la maison qui sentait le tilleul,
Il y avait votre aïeul
Mais nous étions bien seuls.
Je me souviens d’un p’tit chat qui dormait
Sur un' chaise,
Marie-Thérèse.
Vous m’avez dit: «Je vous aime d’amour.»
J’ai répondu: «Il le faut bien un jour.»
Pourtant, un jour, par le train de Paris,
Je suis parti la nuit
Dans le bruit et la pluie.
C'était l’automne, et je crois en Décembre, le seize,
Marie-Thérèse.
Le temps n’est plus du jardin parfumé,
Mais quand reviendra Mai,
Nous irons nous aimer
Dans les buissons,
Nous aurons des frissons qui nous plaisent,
Marie-Thérèse.
Şarkı sözü çevirisi
Zaman artık ilk buluşma değil.
Hatırlıyor mu, tatlım, senin evine geldiğimde
Rahat gülümsemenizi sağlamak için aşk hakkında konuşun,
Marie-Therese?
Zaman artık kokulu bir bahçe değil,
Ama ne zaman Mayıs döner,
Birbirimizi seveceğiz
Çalılıklarda,
Üşüteceğiz.
Kimi seviyoruz,
Marie-Therese.
Kış akşamları bizim için değil,
Ama Kırlangıç bizim Elçimizdir.
April sunshine, her zaman erkek arkadaşım,
Bir gün, bir gün
Bahar ve aşk,
Kışın ortasında yakında geri gel
Çok şiddetli
Yeşil ağaç yok.
Marie-Thérèse, ilk randevum,
Bu gece hatırlıyorum ve benim için çok tatlı,
Sèvre nantaise'nin yanında yaşıyordun.,
Marie-Therese.
Ihlamur kokan evde,
Büyükbaban oradaydı.
Ama yalnızdık.
Küçük bir kedinin uyuduğunu hatırlıyorum.
Bir ' sandalyede,
Marie-Therese.
"Aşk ile seni seviyorum.»
Dedim ki, " bir gün yapmalısın.»
Yine de bir gün, Paris'ten trenle,
Geceleri bıraktım
Gürültü ve yağmurda.
Sonbahardı ve Aralık ayında, on altıncı olduğuna inanıyorum,
Marie-Therese.
Zaman artık kokulu bir bahçe değil,
Ama ne zaman Mayıs döner,
Birbirimizi seveceğiz
Çalılıklarda,
Bizi memnun eden titreme olacak,
Marie-Therese.