Charlie Peacock — One Thing şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Charlie Peacock adlı sanatçının "One Thing" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I might not have all the money in the world, and I can’t say that I wish I did,
I don’t spend my time with the kings and queens, and I don’t know if I ever
will.
One thing you should know by now…
One thing you ought to know by now…
It never changes, and it’s always true: all that I have, all that I am,
I give to you.
I know I’m not, oh, the perfect man, and I can’t say that I ever will be,
But if it’s human that you want, human’s what you get with me.
One thing you should know by now…
There’s just one thing you ought to know by now…
It never changes, and it’s always true: all that I have, all that I am,
I give to you.
I would lay down my life for you, take your pain and bear the weight of it,
I would fight for you that you might live,
And I would think, by now, that it’s understood: I would die for you,
Oh, you know I would.
All that I have, all that I am.
One thing you should know by now…
There’s just one thing you ought to know by now…
It never changes, and it’s always true: all that I have, all that I am…
All that I have, all that I am…
I’m telling you one thing, one thing, that’s right,
One thing. (one thing)
One thing you should know by now…
There’s just one thing you ought to know by now…
One thing you should know by now… (one thing)
One thing you ought to know by now…
It never changes, and it’s always true,
I’m telling you one thing, (one thing)
Telling you one thing,
Got to be one thing, (one thing)
One thing, (one thing)
There’s one thing you ought to know by now, (one thing)
Whoa, (one thing)
That ought to know… ought to know by now, (one thing)
Şarkı sözü çevirisi
Dünyadaki tüm paraya sahip olmayabilirim ve keşke yapsaydım diyemem.,
O krallar ve kraliçeler ile benim zaman harcamak istemiyorum, ama eğer ben bilmiyorum
edecek.
Şu anda bilmeniz gereken tek şey …
Bilmek artık anlamışsındır bir şey …
Asla değişmez ve her zaman doğrudur: sahip olduğum her şey, olduğum her şey,
Sana veriyorum.
Mükemmel bir adam olmadığımı biliyorum Ve Bir gün böyle olacağımı söyleyemem. ,
Ama eğer istediğin insansa, o zaman benimle elde ettiğin şey insandır.
Şu anda bilmeniz gereken tek şey …
Şimdi bilmek anlamışsındır bir şey var …
Asla değişmez ve her zaman doğrudur: sahip olduğum her şey, olduğum her şey,
Sana veriyorum.
Senin için hayatımı feda ederdim, acını alır ve onun ağırlığını taşırdım,
Yaşayabilmen için senin için savaşırdım.,
Ve şimdiye kadar, bunun anlaşıldığını düşünürdüm: senin için ölürüm,
Oh, ne kadar istediğimi biliyorsun.
Var, o kadar ben de isterim.
Şu anda bilmeniz gereken tek şey …
Şimdi bilmek anlamışsındır bir şey var …
Asla değişmez ve her zaman doğrudur: sahip olduğum her şey, olduğum her şey…
Ben, sadece ben …
Sana bir şey söylüyorum, bir şey, bu doğru,
Birşey. (birşey)
Şu anda bilmeniz gereken tek şey …
Şimdi bilmek anlamışsındır bir şey var …
Şimdiye kadar bilmeniz gereken bir şey... (bir şey)
Bilmek artık anlamışsındır bir şey …
Asla değişmez ve her zaman doğrudur,
Sana bir şey söylüyorum, (bir şey)
Tek bir şey söylüyorum ,
Bir şey olmalı, (bir şey)
Bir şey, (bir şey)
Bir şey artık öğrenmiş olmalısın, (bir şey)
Whoa, (bir şey)
Bu bilmeli ... şimdiye kadar bilmeli, (bir şey)