Charlotte Diamond — When I First Came to this Land şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Charlotte Diamond adlı sanatçının "When I First Came to this Land" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

When I first came to this land, not much money in my hand.
So I got myself a farm and I did what I could.
And I called my farm, «Muscle in my arm!»
But the land was sweet and good, and I did what I could.
When I first came to this land, not much money in my hand.
So I got myself a shack and I did what I could.
And I called my shack, «Break my back!»
And I called my farm, «Muscle in my arm!»
But the land was sweet and good, and I did what I could.
When I first came to this land, not much money in my hand.
So I got myself a horse and I did what I could.
And I called my horse, «Trouble of course!»
And I called my shack, «Break my back!»
And I called my farm, «Muscle in my arm!»
But the land was sweet and good, and I did what I could.
When I first came to this land, not much money in my hand.
So I got myself a cow and I did what I could.
And I called my cow, «No milk now!»
And I called my horse, «Trouble of course!»
And I called my shack, «Break my back!»
And I called my farm, «Muscle in my arm!»
But the land was sweet and good, and I did what I could.
When I first came to this land, not much money in my hand.
So I got myself a pig and I did what I could.
And I called my pig, «Not very big!»
And I called my cow, «No milk now!»
And I called my horse, «Trouble of course!»
And I called my shack, «Break my back!»
And I called my farm, «Muscle in my arm!»
But the land was sweet and good, and I did what I could.
When I first came to this land, not much money in my hand.
So I wrote myself a song and sang it where I could.
And I called my song, «This is too long!»
And I called my pig, «Not very big!»
And I called my cow, «No milk now!»
And I called my horse, «Trouble of course!»
And I called my shack, «Break my back!»
And I called my farm, «Muscle in my arm!»
But the land was sweet and good, and I did what I could.
But the land was sweet and good, and I did what I could.

Şarkı sözü çevirisi

Bu topraklara ilk geldiğimde, elimde çok fazla para yoktu.
Kendime bir çiftlik aldım ve elimden geleni yaptım.
Ve çiftliğime " kolumdaki Kas!»
Ama arazi tatlı ve güzeldi ve elimden geleni yaptım.
Bu topraklara ilk geldiğimde, elimde çok fazla para yoktu.
Kendime bir kulübe aldım ve elimden geleni yaptım.
Kulübemi aradım, " sırtımı kır!»
Ve çiftliğime " kolumdaki Kas!»
Ama arazi tatlı ve güzeldi ve elimden geleni yaptım.
Bu topraklara ilk geldiğimde, elimde çok fazla para yoktu.
Kendime bir at aldım ve elimden geleni yaptım.
Ve atımı aradım « " tabii ki sorun!»
Kulübemi aradım, " sırtımı kır!»
Ve çiftliğime " kolumdaki Kas!»
Ama arazi tatlı ve güzeldi ve elimden geleni yaptım.
Bu topraklara ilk geldiğimde, elimde çok fazla para yoktu.
Bu yüzden kendime bir inek aldım ve elimden geleni yaptım.
Ve ineğime " artık süt yok!»
Ve atımı aradım « " tabii ki sorun!»
Kulübemi aradım, " sırtımı kır!»
Ve çiftliğime " kolumdaki Kas!»
Ama arazi tatlı ve güzeldi ve elimden geleni yaptım.
Bu topraklara ilk geldiğimde, elimde çok fazla para yoktu.
Kendime bir domuz aldım ve elimden geleni yaptım.
Ve domuzuma " çok büyük değil!»
Ve ineğime " artık süt yok!»
Ve atımı aradım « " tabii ki sorun!»
Kulübemi aradım, " sırtımı kır!»
Ve çiftliğime " kolumdaki Kas!»
Ama arazi tatlı ve güzeldi ve elimden geleni yaptım.
Bu topraklara ilk geldiğimde, elimde çok fazla para yoktu.
Bu yüzden kendime bir şarkı yazdım ve elimden geldiğince söyledim.
Ve şarkımı aradım, «bu çok uzun!»
Ve domuzuma " çok büyük değil!»
Ve ineğime " artık süt yok!»
Ve atımı aradım « " tabii ki sorun!»
Kulübemi aradım, " sırtımı kır!»
Ve çiftliğime " kolumdaki Kas!»
Ama arazi tatlı ve güzeldi ve elimden geleni yaptım.
Ama arazi tatlı ve güzeldi ve elimden geleni yaptım.