Charlotte Gaccio — La barbouilleuse de nuages şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Charlotte Gaccio adlı sanatçının "La barbouilleuse de nuages" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Petite fille, je voulais être
une barbouilleuse de nuages
pour pouvoir y faire apparaître
toute une foule de personnages,
qui se dévoilent aux têtes en l'air,
mais se camouflent aux fâcheux,
aux poseurs de pieds sur la terre,
aux vieux moralistes grincheux.
Petite fille, je voulais être
une chuchoteuse de coquillages,
aux oreilles curieuses transmettre
les murmures volés au grand large
et ne confier cette chanson
qu'aux écouteurs de petits doigts1,
pas aux salueurs au clairon
ni aux appeleurs de chat un chat2.
Elle est encore bien vivante,
cette gamine qui souvent chante
de souffler très fort sur le gris
qui nous empoussière nos vies.
Petite fille, je voulais être
une souffleuse de buée,
recouvrir d'un voile les fenêtres
pour que puissent y dessiner
les écoliers en bonnet d'âne3,
pas les marcheurs sur droit chemin,
les tireurs de plomb dans le crâne4,
les tonseurs de poils dans la main.5
Elle est encore bien vivante,
cette gamine qui souvent chante
de souffler très fort sur le gris
qui nous empoussière nos vies.
Je voulais être en grandissant
décrocheuse d'étoiles à clochettes,
dormeuse sur Lune en croissant,
сharmeuse de serpents à sonnette,
marchande de sable, compteuse de moutons,
chercheuse de bonheur dans Ie pré6,
tisseuse d'araignée au plafond,
arroseuse de jardins secrets7.
Je la garde bien vivante,
cette gamine qui souvent chante
de souffler très fort sur le gris
qui nous empoussière nos vies...
Şarkı sözü çevirisi
Küçük kız, bulutların bir lekesi olmak istedim, böylece kendilerini havada kafalarına açan, ama kendilerini öfkeye, yerdeki ayakların Setterlerine, huysuz eski ahlakçılara kamufle eden bir karakter kalabalığı ortaya çıkarabildim.
Küçük kız, çalınan fısıltıyı geniş açıklara iletmek ve bu şarkıyı sadece küçük parmakların kulaklıklarına Emanet etmek için meraklı kulaklarla deniz kabuklarının fısıltısı olmak istedim.1, böceğe ya da bir kedinin arayanlarına selam değil2.
O hala hayatta, sık sık hayatımızı tozlayan griye çok sert bir şekilde üflemekten şarkı söyleyen bu kız.
Küçük kız, sisli bir fan olmak istedim, pencereleri bir peçe ile örtmek istedim, böylece Eşek şapkalarındaki okul çocuklarını çizebildiler.3, doğru yolda yürüyüşçüler değil, skane4'teki kurşun atıcılar, eldeki saç tonerleri.5 o hala hayatta, sık sık hayatımızı tozlayan griye çok sert üfleme söyleyen kız.
Bir çan-yıldız aygırı, bir hilal-ay uyuyanı, bir çan-yılan büyücüsü, bir kum tüccarı, bir koyun-veznedar, çayırda mutluluk arayıcı, tavanda bir örümcek-Dokumacı, gizli bahçelerde bir yağmurlama büyümek istedim. 7 onu hayatta tutuyorum, sık sık hayatımızı tozlayan griye çok sert üfleme hakkında şarkı söyleyen bu kız...