Cheik Abu Bakr Shatiri — Sourate Arrahmane şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Cheik Abu Bakr Shatiri adlı sanatçının "Sourate Arrahmane" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Translation in English : —
The Most Affectionate
Taught the Quran to His beloved.
He created Mohammad, the soul of humanity.
He taught him speech regarding whatever had already happened and whatever will
happen.
The sun and the moon are according to a reckoning.
And the green plants and trees prostrate.
And the sky, Allah has elevated it and set the balance.
That you may not transgress in the balance.
And keep up the weight with justice, and shorten not the weight.
And the earth, He has laid for the creatures.
There in are fruits and palm trees with sheaths.
And grain with husk and fray. rant flowers.
Which then, of the favours of your Lord wills O Jinn and men you twain will
deny?
He made man from ringing clay, it is like a potsherd.
And the Jinn He created from the flame of the fire.
Which then, of the favours of your Lord will you twain deny?
He is the Lord of the two easts and the two wests'.
Which then, of the favours of your Lord will you twain deny?
He made flow two seas that look to be joined.
And there is Carriers in between them that one can not excel the other.
Which then, of the favours of your Lord will you twain deny?
There comes out from them pearl and the Corel.
Which then, of the favours of your Lord will you deny.
His are the Carriers that they are raised up in the sea like mountains.
Which then, of the favours of your Lord, will you deny?
All that is on earth is to perish.
And there is abiding for ever is the Entity of your Lord Majestic and Venerable.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
To Him beg all that are in the heavens and in the earth Every day,
He has a work.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
Soon after finishing all works We proceed to your reckoning, O you two heavy
groups.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
'O Company of Jinn and men, if you can that you may go out of the boundaries of
the heavens and the earththen do go. Wherever you will go, His is the Kingdom.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
On you shall be loosed the flame of the fire without smoke and black smoke
without flame, then you could notbe able to take revenge.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
And when the sky will split it will become rose like red hide.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
Then on that day the sinner shall not be asked about his sin, neither man nor
Jinn
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
The culprits shall be recognized by their faces and after being seized by the
forelocks and feet will be cast inthe hell.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
This is the Hell, which the culprits belie.
They will go round between it and fierce boiling water.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
But for him who fears to stand before his Lord there are two Paradises.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
Having many branches.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
In them two fountains run.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
In them are two kinds of each fruit.
Which then, of the favours Of your Lord will you deny?
Reclining on beds whose linings are of brocades and the fruits of both so low
that you may pick up with yourhands.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
On the beds there are the maidens that they glance towards none save their
husbands untouched before themby any man or Jinn
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
As if they are rubies and corals.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
What is the recompense of goodness, but goodness?
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
And besides them, there are two other gardens.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
From deep green, giving black reflection.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
In them there are two springs gushing forth.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
In them, there are fruits dates and pomegranates.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
In them there are maidens good natured, beautiful.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
There are houris, (virgins of paradise) confined in tents,
which then, of the favours of your Lord will you deny?
Neither man nor jinn have touched them before.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
Reclining on green beds and painted lovely carpets.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
Greatly Blessed is the name of your Lord, Majestic and Venerable.

Şarkı sözü çevirisi

İngilizce çeviri : —
En Sevecen
Kuran'ı sevgilisine öğretti.
İnsanlığın ruhu olan Muhammed'i yarattı.
Ona ne olursa olsun ve ne olursa olsun konuşmayı öğretti
olmak.
Güneş ve ay bir hesap görmüştür.
Yeşil bitkiler ve ağaçlar secde eder.
Gök, Allah onu yükseltti ve ölçüyü belirledi.
Tartıyı bozmamanız için.
Tartıyı adaletle tutun ve tartıyı kısaltmayın.
Yeryüzünü de alemler için döşedi.
Orada meyveler ve kabuklu hurma ağaçları vardır.
Kabuklu ve yıpranmış taneler. rant çiçekler.
Twain hangi sonra, Rab dilerse O Cin sizin iyilik ve erkek olacak
inkar mı?
İnsanı çamurdan yarattı, bir çömlekçiye benziyor.
Cinleri de ateşten yarattı.
O, Rabbinin iyilik inkar twain olur mu?
İki Doğu ve iki yelekli'Rabbi O'dur.
O, Rabbinin iyilik inkar twain olur mu?
Birbirine bağlanacak iki deniz akıttı.
Ve aralarında birinin diğerini aşamayacağı taşıyıcılar var.
O, Rabbinin iyilik inkar twain olur mu?
Onlardan inci ve Corel çıkıyor.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin.
Denizde dağlar gibi yükselip durdukları taşıyıcılar O'nundur.
O, Rabbinin iyilik, inkar edeceksin?
Yeryüzündeki her şey yok olmak.
Ve Rab Görkemli ve Saygıdeğer senin Varlığın hayatımda olduğu için devamlıdır.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Göklerde, yeryüzünde ve tüm Her gün yalvarıyorum Ona ,
Bir iş var.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Yakında bitirdikten sonra hesap edin hepimiz çalışır, iki ağır O
gruplandırıyor.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
'O Şirketin Cinler ve erkekler, eğer o olabilir dışarı sınırlarının
göklerde ve earththen gidin. Nereye giderseniz gidin, mülk O'nundur.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Ateşin Alevi, dumansız ve siyah dumansız olarak size salınacaktır
alev olmadan, o zaman yapamazdın.intikam almak mümkün.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Gök yarıldığı zaman, kırmızı bir deri gibi gül haline gelir.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
O gün günahkara günahı sorulmaz.
Cinler
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Suçlular yüzlerinden tanınır ve yakalandıktan sonra
perçinler ve ayaklar cehenneme atılacaktır.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Bu sanıklar yanıltmak hangi Cehennem vardır.
Onunla kaynar su arasında dolaşırlar.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Ama Rab onun önünde durmaya korkanlar için iki Cennet vardır.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Birçok şubeye sahip olmak.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
İkisinde de iki çeşme vardır.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Her meyveden iki çeşit vardır.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Astarları atlastan yataklara yaslanırlar ve her ikisinin de meyveleri çok düşüktür
ellerinle toparlanman için.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Yatakların üzerinde Bakireler var, ancak kendi gözleriyle bakarlar.
kocalar onlardan önce herhangi bir erkek veya Cin tarafından dokunulmamış
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Yakut ve mercan gibi.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Ne iyiliğin karşılığı, ancak iyilik olur?
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Onlardan başka iki cennet daha vardır.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Koyu yeşilden, siyah yansıma verir.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Onları ileri fışkıran iki kaynak vardır.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Onlarda meyve tarihleri ve narlar vardır.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Onlarda iyi huylu, güzel Bakireler var.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Çadırlarda hapsedilmiş huriler vardır.,
o, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Daha önce onlara ne insan ne de cin dokunmuştu.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Yeşil yataklara ve boyalı güzel halılara yaslanırlar.
O, Rabbinin iyilik inkar edeceksin?
Rabbinin Görkemli ve Saygıdeğer ismi büyük ölçüde Kutsanmış.