Cherish The Ladies — The Ballad of the Foxhunter şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Cherish The Ladies adlı sanatçının "The Ballad of the Foxhunter" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

'Lay me in a cushioned chair;
Carry me, ye four,
With cushions here and there,
To see the world once more.
'To stable and to kennel go;
Bring what there is to bring;
Lead my Lollard to and fro,
Or gently in a ring.
'Put the chain upon the grass:
Bring Rody and his hounds,
That I may contented pass
From these earthly bounds.'
His eyelids droop, his head falls low,
His old eyes cloud with dreams;
The sun upon all things that grow
Falls in sleepy streams.
'Huntsman, blow the horn,
Come make the hills reply.
Loosen on the morn
A gay wandering cry.
Rody, blow your horn.
Come make the hills reply'
'I cannot blow my horn,
But only weep and sigh.'
Lollard treads upon the lawn,
And to the armchair goes,
The old man’s dreams are gone
He soothes the long brown nose.
Moves many a pleasant tongue
Upon his wasted hands,
Aged hounds and young
The huntsman near him stands
Round his cushioned place
With new sorrow wrung:
Hounds gazing on his face,
Aged hounds and young
Fire in the old man’s eyes,
His fingers move and sway,
The wandering music dies,
They hear him feebly say,
The blind hound with a mournful cry
Slowly lifts his head;
They bear the body in;
The hounds wail for the dead.
The hounds wail for the dead;
Wail for the dead.

Şarkı sözü çevirisi

'Beni yastıklı bir sandalyeye yatırın;
Beni taşı, dört,
Burada ve orada yastıklar ile,
Dünyayı bir kez daha görmek için.
Ahıra ve köpek kulübesine.;
Getirmek için ne varsa getir;
Lollard'ımı ileri geri götür,
Ya da yavaşça bir halkada.
Zinciri çimlerin üzerine koy:
Rody ve tazılarını getir.,
Mutlu olabilirim o pası
Bu dünyevi sınırlardan.'
Göz kapakları sarkıyor, kafası alçalıyor,
Eski gözleri rüyalarla bulutlanıyor;
Güneş, büyüyen her şeyin üzerine
Uykulu akarsulara düşer.
'Avcı, boynuz darbe ,
Gel de tepelere cevap ver.
Sabah gevşetin
Gey başıboş bir ağlama.
Rody, korna çal.
Gel tepelere cevap ver'
'Boynuzumu uçuramam,
Ama sadece ağla ve iç Çek.'
Lollard çimlerin üzerine basıyor,
Ve koltuğa gider,
Yaşlı adamın hayalleri gitti
Uzun kahverengi burnunu yatıştırır.
Çok hoş bir dil taşır
Boşa harcanan ellerinin üzerine,
Yaşlı köpekler ve genç
Onun yanında avcı duruyor
Yuvarlak onun minderli yer
Yeni üzüntü ile sıkıldı:
Tazılar yüzüne bakıyor,
Yaşlı köpekler ve genç
Yaşlı adamın gözlerinde ateş,
Parmakları hareket ediyor ve sallanıyor,
Gezici müzik ölür,
Çaresizce dediğini duyar ,
Kederli bir ağlama ile kör tazı
Yavaş yavaş başını kaldırır;
Cesedi taşıyorlar.;
Köpekler ölüler için feryat ediyor.
Köpekler ölüler için feryat ediyor;
Ölüler için feryat et.