Chris Volz — Your Own Medicine şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Chris Volz adlı sanatçının "Your Own Medicine" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You’re always in somebody’s business
Why does my life seem to mean less
On most days you’re causing problems
Well, it won’t faze my final decisions
That’s why I’ve learned to block you out
Well, I wish you’d let me live my life my way
I’m not about to change a single thing
If you can’t accept the things that people say
How about a taste of your own medicine?
You make up so many stories
Just wake up, your life is boring
We don’t need a damn thing from you
Can’t you see they’re sick of it too?
That’s why I’ve learned to block you out
Well, I wish you’d let me live my life my way
I’m not about to change a single thing
If you can’t accept the things that people say
How about a taste of your own medicine? (your own medicine, your own medicine,
your own medicine)
You can’t ruin my life, make up the reasons you try
You bring about such strife, I can’t believe you know why
So just back way off, I’m not the one who’s jaded
You need to back way off, things are not so complicated
That’s why I’ve learned to block you out
Well, I wish you’d let me live my life my way
I’m not about to change a single thing
If you can’t accept the things that people say
How about a taste of your own medicine?
Well, I wish you’d let me live my life my way
I’m not about to change a single thing
If you can’t accept the things that people say
How about a taste of your own medicine? (your own medicine, your own medicine,
your own medicine)

Şarkı sözü çevirisi

Her zaman birinin işindesin.
Hayatım neden daha az şey ifade ediyor gibi görünüyor
Çoğu gün sorunlara neden oluyorsunuz
Bu benim son kararlarımı bozmaz.
Bu yüzden seni engellemeyi öğrendim.
Keşke hayatımı kendi yolumla yaşamama izin verseydin.
Hakkında tek bir şey değiştirecek değilim
Eğer insanların söylediklerini kabul edemezsen
Nasıl kendi ilacından hakkında?
Çok fazla hikaye uyduruyorsun.
Sadece uyan, hayatın sıkıcı
Senden hiçbir şeye ihtiyacımız yok.
Onların da bundan bıktığını görmüyor musun?
Bu yüzden seni engellemeyi öğrendim.
Keşke hayatımı kendi yolumla yaşamama izin verseydin.
Hakkında tek bir şey değiştirecek değilim
Eğer insanların söylediklerini kabul edemezsen
Nasıl kendi ilacından hakkında? (kendi ilacınız, kendi ilacınız,
kendi ilacınız)
Hayatımı mahvedemezsin.
Böyle bir çekişmeye neden oluyorsunuz, nedenini bildiğinize inanamıyorum
Bu yüzden geri çekilin, yorgun olan ben değilim
Geri çekilmelisin, işler o kadar da karmaşık değil
Bu yüzden seni engellemeyi öğrendim.
Keşke hayatımı kendi yolumla yaşamama izin verseydin.
Hakkında tek bir şey değiştirecek değilim
Eğer insanların söylediklerini kabul edemezsen
Nasıl kendi ilacından hakkında?
Keşke hayatımı kendi yolumla yaşamama izin verseydin.
Hakkında tek bir şey değiştirecek değilim
Eğer insanların söylediklerini kabul edemezsen
Nasıl kendi ilacından hakkında? (kendi ilacınız, kendi ilacınız,
kendi ilacınız)