Circus Maximus — Mouth of Madness şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Circus Maximus adlı sanatçının "Mouth of Madness" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Desolate man, parted from the world
«Nobody sees me, and I’m not even a nobody…»
But in his mind, in his thoughts, he is sure
That this is not how he is meant to be He wanders the streets, with a near empty bottle of wind in his hand
He is cold from the rain and wind
The last red sip keeps him warm
«I am on my own, with no direction of home…
A complete unknown…»
That very night he had an eerie dream,
That would tell that things are not what it seems
Death has reared himself a throne
In a strange city lying alone
Far down within the dim West
Where the good and the bad and the worst and the best
Had they gone to their eternal rest?
He awakes in awe, as a man in front of him
The man explains of why and when
The new order of ages will rise again
Ultimate sacrifice demands great pain
No longer all alone, yet gone from the real world
«Mere puppets are they! As they will obey us they know, the 6, the invincible
woe!
We consist of the most influential souls of this world, soon our order starts
its dwell
To infiltrate into life, and let mankind through Hell!»
Liberate tu te me ex inferis
Behind the curtains laid an all too dark secret
The highly evolved, ascended masters controlled the destiny of mortal man
Advanced technology ploughed their path
Intelligent entities who only knew wrath
A stab in the back, a Judas kiss
In ignorance they obey
Marching unnoticed into land and nation
Without a moment’s hesitation
A shattering assault was drawing nearer
Yet the final result was not here
One last dance all too unethical and wild
«Shed the blood of an innocent child»
For him this would be too big a burden
He resists, and refuse
In denial, he awakes…
Wait, something isn’t right
A familiar face appears
In the distance, a white padden room
And needles in his flesh
«This can’t be! Where have I been?»
«I'm not alone!»
«You've been here all along
Glad you’ve come around
Thought we had lost you there for a moment
Welcome back!»
Ultimate sacrifice demands great pain
No longer all alone yet gone from the real world
Something wasn’t right, nothing we could do
«Still I’m gone from the real world»
Şarkı sözü çevirisi
Issız adam, dünyadan ayrıldı
"Kimse beni görmüyor ve ben hiç kimse bile değilim…»
Ama aklında, düşüncelerinde, o emin
Bu onun olması gerektiği gibi değil, sokaklarda dolaşıyor, elinde neredeyse boş bir şişe rüzgar var
Yağmurdan ve rüzgardan soğuk
Son kırmızı yudum onu sıcak tutar
"Tek başınayım, evimin yönü yok…
Tam bir bilinmeyen…»
O gece ürkütücü bir rüya gördü.,
Öyle görünüyor ki bir şeyleri söylerdim
Ölüm kendini bir taht haline getirdi
Yalnız yatan garip bir şehirde
Loş Batı içinde çok aşağı
Nerede iyi ve kötü ve en kötü ve en iyi
Ebedi istirahatlerine mi gittiler?
Önünde bir adam gibi huşu içinde uyanır
Adam neden ve ne zaman açıklıyor
Yeni çağ düzeni yeniden yükselecek
Nihai fedakarlık büyük acı gerektirir
Artık yapayalnız değil, ama gerçek dünyadan gitti
"Sadece kuklalar! Bize itaat edecekleri gibi, 6, yenilmez
yazıklar olsun!
Bu dünyanın en etkili ruhlarından oluşuyoruz, yakında düzenimiz başlıyor
onun yaşamak
Hayata sızmak ve insanlığın cehennemden geçmesine izin vermek!»
Özgürleştirmek tu te beni eski inferis
Perdelerin arkasında çok karanlık bir sır vardı
Son derece gelişmiş, yükselen ustalar ölümlü insanın kaderini kontrol etti
İleri teknoloji onların yolunu sürdü
Sadece gazabı bilen akıllı varlıklar
Sırtında bir bıçak, bir Judas öpücüğü
Cehalet içinde itaat ederler
Karaya ve ulusa fark edilmeden yürüyor
Bir an bile tereddüt etmeden ...
Yıkıcı bir saldırı yaklaşıyordu
Ancak nihai sonuç burada değildi
Son bir dans çok etik olmayan ve vahşi
"Masum bir çocuğun kanını dök»
Onun için bu çok büyük bir yük olurdu
Direnir ve reddeder
İnkar ederek uyanır…
Bekle, bir şeyler ters gidiyor.
Tanıdık bir yüz belirir
Uzakta, beyaz bir padden odası
Ve etinde iğneler
«Bu olamaz! Sen beni ne sandın?»
"Yalnız değilim!»
"Başından beri buradaydın.
Memnun oldun gel
Bir an seni kaybettiğimizi sanıyordum.
Tekrar hoş geldiniz!»
Nihai fedakarlık büyük acı gerektirir
Artık yapayalnız değil ama gerçek dünyadan gitti
Bir şey doğru değildi, yapabileceğimiz bir şey yoktu
"Yine de gerçek dünyadan ayrıldım»