Circus of Dead Squirrels — Puppy Maul Madness! şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Circus of Dead Squirrels adlı sanatçının "Puppy Maul Madness!" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

We interrupt this program to bring you a very special report
I am standing outside the mall which is currently under attack
Here at the scene of the crime is Chief of Police Johnson
Uh yes thank you, what we have here is a hostage situation
That originated at the pet store
We believe that that these dogs were bred in puppy mills
Which would explain their aggressive behavior
Thank you Chief of Police Johnson
Let’s see if we can hear what’s happening inside
'Mall security, stop or I’ll say stop again
Holy Moses, its puppy maul madness!
'Yo dawg, back da fuck up, aight?! Mommy!'
Ooh baby, its puppy maul madness!
'Just trim the bangs or the whole kit and caboodle?'
Puppy maul madness
'Hey Broseph, check out the game last night, bro?'
Puppy maul madness
You know what, honey
We need something to fill up that space in the yard next to the pool
We have two houses, three timeshares, and thirteen cars
We have a yacht and a tennis court, now we need a dog!
There’s only one place to get a breathing doll
At the overcrowded, terrifying, septic mall
In the window I see mannequins with wagging tails
Fresh from the puppy mill with cataracts and curled, broken nails
I need a trophy not a companion
Why bother saving one for fifty when I can spend a thousand
I need a purebred not a mutt like me
I did my part, I thought about it like Obama’s family, yeah
Leave me alone; don’t need a new cell phone
'Who's your cell phone provider, bro? Let me help you out (Fuck off)
Don’t offer me lotion from Israel
'Show me your hands (No), show me your fucking hands!(Jesus!)
See clothes for douchebags, punks, and ghetto thugs
'Fuck paying child support, I want some new shoes (Get me out of here)'
See people buy dogs that match their curtains
'Do you have something in more of a mahogany? What about teal'
He cries all night, he wants to walk all day
He doesn’t listen to a damn word I say
He’s always hungry, he sheds his hair
They can euthanize his ass for all I care
The kids now want a brand new toy
So sick of calling him all night screaming, 'Come on boy!'
He’s humping my wife and tearing up the house
His pink thing’s slithering and grossing everybody out
Well what the fuck do you expect when he is raised in filth?
Walking on wire, never learning social skills
You’re the kind of dipshit that should never get a pet
Thank you for slam packing the shelters, now roll over and play dead
There’s never any goddamn parking, does anyone have a fucking job?
Oh what the hell' you’re not handicapped, you’re just old ('Cocksucker!')
What is this, a gang? Get the fuck out of the way (I cut you mang!) Jesus!
Don’t want a custom made cheap ass t-shirt
'You want to buy? Then don’t bother me I’m on the phone long distance
Break my life savings to buy a pretzel
'Who's back there baking these things, Jesus Christ?'
Walk by Hot Topic see Emo preteens
'I'm gonna cut myself, oh my god' (Of fuck y' is that a Ghostbusters shirt?)'
See dumb fuck buy puppy for bitch girlfriend
'I don’t want one from the shelter, they’re fucking ugly! Oh ok
Stacked in the cages the pups, diseased and fucked up
Shipped to the pet stores in town, momma gets put down
Ladies and gentlemen, I am now inside the mall where the hideously deformed
dogs are eating people alive
Yes you heard me correctly, folks
Here is a victim now, sir can you explain to the audience how you are feeling?
(Ooooooow!)
Thank you, now back to the action
'A medium coffee, do you mean grande, chief?
Boom, headshot, total pwnage n00b
'Oh my god, I haven’t seen you in so long, did you get my messages?
I started a new job, I’m living with my boyfriend now, did I tell you my sister
got married
'Hey be careful, that floor’s still wet! Hey!
Don’t ask my nephew to be a model
'Have you ever considered him for modeling?'(Stay away from my family)'
How the hell is Spencer’s still in business?
'Would you like to purchase a finger puppet penis?(Fucking nutcase)
Walk by food court, offered a free sample
'Teriyaki chicken, you want sample?(I will shove that toothpick RIGHT up your
ass)'
Just want to go and piss off the pet store
'Would you like see him? He's a little nervous right now (Yeah, no shit' There’s
a bunch of fucking idiots
Tapping on the glass all day' Where you getting these dogs anyway?

Şarkı sözü çevirisi

Size çok özel bir rapor sunmak için bu programı yarıda kesiyoruz
Şu anda saldırı altında olan alışveriş merkezinin dışında duruyorum
Olay yerinde polis şefi Johnson var.
Uh Evet teşekkür ederim, burada bir rehine durumu var.
Bu evcil hayvan dükkanında ortaya çıktı
Bu köpeklerin köpek değirmenlerinde yetiştirildiğine inanıyoruz
Bu onların saldırgan davranışlarını açıklar
Teşekkürler polis şefi Johnson
Bakalım içeride neler olduğunu duyabilecek miyiz?
Alışveriş Merkezi güvenliği, dur yoksa tekrar dur derim.
Kutsal Musa, onun köpek maul delilik!
'Hey dostum, geri da berbat, değil mi?! Anne!'
Ooh bebeğim, onun köpek maul delilik!
'Sadece patlama ya da tüm olaylar oldu değil mi?'
Köpek maul delilik
'Hey Broseph, dün geceki maçı kontrol et, kardeşim?'
Köpek maul delilik
Biliyor musun tatlım?
Havuzun yanındaki avludaki alanı doldurmak için bir şeye ihtiyacımız var
İki evimiz, üç devremülkümüz ve on üç arabamız var
Bir yatımız ve tenis kortumuz var, şimdi bir köpeğe ihtiyacımız var!
Nefes alan bir bebek almak için sadece bir yer var
Kalabalık, korkunç, septik alışveriş merkezinde
Pencerede sallanan kuyrukları olan mankenler görüyorum
Katarakt ve kıvrılmış, kırık tırnaklar ile köpek değirmeninden taze
Bir kupaya ihtiyacım var, bir arkadaşa değil
Bin dolar harcayabilecekken neden elli için bir tane biriktiriyorsun?
Benim gibi safkan bir köpek istiyorum
Üzerime düşeni yaptım, Obama'nın ailesi gibi düşündüm, Evet
Beni yalnız bırak; yeni bir cep telefonuna ihtiyacım yok
Cep telefonu sağlayıcınız kim, kardeşim? Sana yardım edeyim (siktir git)
Bana İsrail'den losyon teklif etme
'Bana ellerini göster (Hayır), bana lanet ellerini göster!(İsa!)
Douchebags, serseriler ve getto haydutları için kıyafetlere bakın
'Nafaka ödemeyi siktir et, yeni ayakkabılar istiyorum (beni buradan çıkar)'
İnsanların perdelerine uyan köpekleri Nasıl Satın aldıklarını görün
'Maun ağacından daha fazla bir şey var mı? Teal ne olacak?
Bütün gece ağlıyor, bütün gün yürümek istiyor.
Söylediklerimin tek kelimesini bile dinlemiyor.
Her zaman açtır, saçlarını döker.
Onlar kutu euthanize onun göt için tüm ben bakım
Çocuklar şimdi yepyeni bir oyuncak istiyor
Bütün gece onu çağırmaktan bıktım, ' hadi oğlum!'
Karımı sikiyor ve evi sikiyor
Pembe şeyi kayıyor ve herkesi tiksindiriyor
Pislik içinde büyüdüğünde ne bekliyorsun?
Tel üzerinde yürümek, asla sosyal becerileri öğrenmemek
Sen asla evcil hayvan almaması gereken bir pisliksin.
Sığınakları paketlediğiniz için teşekkür ederim, şimdi yuvarlanın ve ölü gibi davranın
Hiç park yeri yok, kimsenin işi var mı?
Oh ne halt' sen engelli değilsin, sadece yaşlısın ('Saksocu!')
Nedir bu, çete mi? Yoldan çekil (seni kestim mang!) İsa!
Özel yapılmış ucuz eşek t-shirt istemiyorum
'Almak ister misin? O zaman beni rahatsız etme. uzun mesafeden telefondayım.
Bir simit satın almak için hayat birikimlerimi kırın
Bu şeyleri kim pişiriyor, Yüce İsa?'
Sıcak Konu ile yürümek Emo preteens bakın
'Kendimi keseceğim, Aman Tanrım' (lanet olsun ' bu bir Ghostbusters gömleği mi?)'
Bakın aptal siktir et satın köpek için orospu kız arkadaşı
Sığınaktan bir tane istemiyorum, çok çirkinler! Oh Tamam
Kafeslerde yığılmış yavrular, hastalıklı ve berbat
Kasabadaki evcil hayvan dükkanlarına sevk edilen anne, yere serildi
Bu korkunç derecede deforme nerede bayanlar ve baylar, şimdi Alışveriş Merkezi içindeyim
köpekler insanları canlı canlı yiyor
Evet, beni doğru duydunuz, Millet
Burada bir kurban var efendim, seyirciye neler hissettiğinizi açıklayabilir misiniz?
(Ooooooow!)
Teşekkür ederim, şimdi eyleme geri dönelim
Orta boy kahve, grande mi demek istiyorsun şef?
Boom, headshot, toplam pwnage n00b
'Aman Tanrım, seni uzun zamandır görmedim, mesajlarımı aldın mı?
Yeni bir işe başladım, şimdi erkek arkadaşımla yaşıyorum, sana kız kardeşimi söyledim mi
evlendim
Dikkat et, zemin hala ıslak! Hey!
Yeğenimden model olmasını isteme.
Modellik için onu hiç düşündün mü?'(Ailemden uzak dur)'
Spencer hala nasıl iş yapıyor?
'Bir parmak kuklası penisi satın almak ister misiniz?(Lanet deli)
Ücretsiz bir örnek sunan food court tarafından yürüyün
Teriyaki tavuğu, örnek ister misin?(Bu kürdan doğrudan kıçına sokacağım.
kıç)'
Sadece gidip evcil hayvan dükkanını kızdırmak istiyorum.
"Onu görmek ister misin? Şu anda biraz gergin (Evet, bok yok
bir sürü aptal
Bütün gün cama dokunarak, bu köpekleri nereden alıyorsun?