Ciro Ricci — Core Napulitano şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ciro Ricci adlı sanatçının "Core Napulitano" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Scusami,
Se vuoi un aiuto chiedimi!
Dimmi un po',
Ma tu non sei di Napoli.
Sei turista nella mia città,
Qui dove c'è gente che scappa via
Va dove niente di più troverà,
Anche il sole è diverso da qua.
Dimmi, dai,
Perché tu piangi
spiegami…
Anche tu
Andasti via da Napoli.
Sì, l’avevo immaginato un po',
Ritorna sempre chi va via da qui.
Luntano 'a Napule nun se po' sta,
'Na parte d''o core sta ccà.
Chi tene 'o core napulitano
Vo' ca nisciuno ne parla male,
E pure a me già m'è capitato,
Pirciò te sto vicino,
Te voglio dà 'na mano.
Sultanto chi ha sufferto
Capisce ca stai male,
E chi è napulitano more ccà.
Tu tiene 'o core napulitano,
Vuo' ca nisciuno ne parla male,
E pe' sti strade mo t’accumpagno,
Te porto a Margellina
A fà 'na cammenata.
'E notte comm'è bella,
E' tutta illuminata
A quant 'e nuje ce ha fatto 'nammurà.
Tiene o core napulitano…
Andrai via,
Ti porti un po' di Napoli.
Parlerai
A chi di questa Napoli
Nun conosce tutt 'a verità
È gente brava ca ce ne sta.
E comm a mme t’ha vuluto aiutà
E a Napule te accumpagnà.
Chi tene 'o core napulitano
Vo' ca nisciuno ne parla male.
E pure a me già m'è capitato.
Pirciò te sto vicino,
Te voglio dà 'na mano.
Sultanto chi ha sufferto
Capisce ca stai male
E chi è napulutano more ccà.
Tu tiene 'o core napulitano
Vuo' ca nisciuno ne parla male.
E pe' sti strade mo t’accumpagno,
Te porto a Margellina
A fà 'na camminata
'E notte comm'è bella,
È tutta illuminata,
A quant 'e nuje ce ha fatto 'nammurà
Tiene 'o core napulitano…
Chi tene 'o core napulitano…
Şarkı sözü çevirisi
Affedersiniz,
Yardım istiyorsan bana sor!
Biraz söyle ,
Ama sen Napolili değilsin.
Sen benim şehrimde bir turistsin.,
Burada insanlar kaçar
Başka hiçbir şeyin bulamayacağı bir yere gidiyor,
Güneş de buradan farklı.
Söyle bana, hadi,
Neden ağlıyorsun
açıklamak…
Sen de
Napoli'den ayrıldın.
Evet, biraz çözdüm.,
Buradan ayrılan insanlar her zaman geri gelir.
Luntano 'a Napule nun se po' sta,
'Na bölüm D" O çekirdek STA ccà.
Kim tene ' o çekirdek napulitano
Vo ' ca nisciuno bu konuda kötü konuşuyor,
Ve bu bana zaten oldu,
Sana çok yakınım.,
Bana elini vermeni istiyorum.
Çok fazla acı çekti
Hasta olduğunu anlıyor.,
Ve napulitano daha ccà kimdir.
Napulitano'nun çekirdeğini tutuyorsun.,
Bu konuda kötü konuşmak mı istiyorsun?,
Ve accumpagno sokaklarında,
Seni Margellina'ya götüreceğim.
Bir fa ' na cammenata.
'Ve gece kadar güzel,
Hepsi aydınlandı.
Quant ve nuje nammura yaptı.
O çekirdek napulitan vardır…
Gidiyorsun.,
Napoli getir.
Konuşmak
Bu Napoli kime
Kimse tüm gerçeği bilmiyor
Onlar iyi insanlar.
Ve mme t'auto vuluto size yardımcı olmak için comm
Ve Napule seni yakalayacak.
Kim tene ' o çekirdek napulitano
Bu konuda kötü konuşmuyorsun.
Benim başıma da geldi.
Sana çok yakınım.,
Bana elini vermeni istiyorum.
Çok fazla acı çekti
Hasta olduğunu anlıyor.
Ve napulutano daha ccà kimdir.
Napulitano'nun çekirdeğini tutuyorsun.
Kimsenin bu konuda kötü konuşmasını istemiyorum.
Ve accumpagno sokaklarında,
Seni Margellina'ya götüreceğim.
Bir fa ' na yürüyüş
'Ve gece kadar güzel,
Hepsi aydınlandı.,
Nuje nammura'ya ne kadar yaptı
Bir napulitan çekirdeği var…
Kim tene ' o çekirdek napulitano…