Claude François — Ce monde absurde şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Claude François adlı sanatçının "Ce monde absurde" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ecoute bien au lieu de rire
Ecoute bien ce que je vais te dire
Toi, l’homme de la terre, toi qui vis dans les champs
Crois-tu que notre monde soit devenu méchant?
Toi, mon ami qui vis si près de la nature
Dis-moi,
Dis-moi, encore et encore et encore et encore, mon ami
Fais-moi croire que tout va bien dans ce monde
Ecoute bien au lieu de rire
Au lieu de te moquer, imagine le pire
Peux-tu lire dans mes yeux que j’ai peur de cette bombe?
Si on presse le bouton, la Terre sera une bombe
Nous serons tous victime de l’inconscience humaine
Mais toi
Oh! écoute bien, écoute au lieu de rire
Que penses-tu du problème que je vais te décrire?
Si le coquelicot rouge vit dans le jaune des blés
Si le blanc des nuages dort dans le noir de la nuit
Pourquoi toutes ces couleurs dans notre Société
Ne vivent-elles donc pas dans la même harmonie?
Et c’est ce monde absurde qui se dit civilisé
Mais toi
Ecoute encore un peu ce que je veux te dire
Ecoute une dernière fois, oh, il n’y a pas de quoi rire !
Peut-être qu'à notre âge, nous réfléchissons trop
Mais tous ces satellites qui tournent tout là-haut
Ne veulent-ils pas prouver que la paix est possible
Que là-haut, les frontières ne doivent pas être visibles?
Mais toi, mon ami qui vis si près de la nature
Dis-moi
Fais-moi croire que tout va bien dans ce monde

Şarkı sözü çevirisi

Gülmek yerine iyi dinleyin
Sana söyleyeceklerimi dinle.
Sen, yeryüzünün adamı, tarlalarda yaşayan sen
Dünyamızın kötülüğe dönüştüğünü mü düşünüyorsun?
Sen, doğaya çok yakın yaşayan arkadaşım
Söyle bana,
Söyle bana, tekrar ve tekrar, tekrar ve tekrar, arkadaşım
Bu dünyada her şeyin yolunda olduğuna inanmamı sağla.
Gülmek yerine iyi dinleyin
Eğlenmek yerine, en kötüsünü hayal edin
Gözlerimde bu bombadan korktuğumu okuyabiliyor musun?
Düğmeye basarsak, Dünya bir bomba olacak
Hepimiz insan bilinçsizliğinin kurbanı olacağız
Ama sen
Oh! iyi dinle, gülmek yerine dinle
Sana tarif edeceğim sorun hakkında ne düşünüyorsun?
Kırmızı haşhaş buğday sarısında yaşıyorsa
Eğer bulutların beyazı gecenin karanlığında uyuyorsa
Neden şirketimizde tüm bu renkler
Aynı uyum içinde yaşamıyorlar mı?
Ve bu saçma dünya kendini uygar olarak adlandırıyor
Ama sen
Sana söylemek istediklerimi dinle.
Son bir kez daha dinle, oh, gülecek bir şey yok !
Belki de bizim yaşımızda çok fazla düşünüyoruz.
Ama o kadar yolu gidip o kadar bütün o uyduları orada
Barışın mümkün olduğunu kanıtlamak istemiyorlar mı
Orada, sınırların görünür olmaması mı gerekiyor?
Ama sen, doğaya çok yakın yaşayan arkadaşım
Söyle bana
Bu dünyada her şeyin yolunda olduğuna inanmamı sağla.