Claude François — C'est La Même Chanson (It's The Same Old Song) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Claude François adlı sanatçının "C'est La Même Chanson (It's The Same Old Song)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ces mots l, a parait trop simple
Mais ils sont vrais et puis c’est mon histoire
Oui ces mots l et un peu de musique
Et c’est la chanson que tout le monde
Peut chanter un soir
Et ce soir cette mlodie
Me rappelle un amour qui vivait autrefois
Oui, c’est la mme chanson
Mais la diffrence c’est que toi tu n’es plus l Oui, c’est la mme chanson
Mais la diffrence c’est que toi tu ne l’entends pas
Je suis vraiment fou d’couter cette chanson
Et de pleurer tout seul comme un idiot
Mais elle me poursuit inlassablement
Me rappelant le temps o tout me semblait beau
Nous avons dans des nuits entires
On s’aimait pour toujours
Mais a c’tait hier
Toutes ces choses, j’ai voulu te les dire
Pour que tu saches combien tu m’as rendu heureux
Bien sur j’ai souffert, j’ai mme cru en mourir
Mais a valait la peine, c’tait merveilleux
On dansait sur cette musique
On a fait l’amour sur cette musique
Non, non, tu ne l’entends plus
Mais c’est la mme chanson
Mais la diffrence c’est que toi tu n’es plus l
C’est la mme chanson
Mais la diffrence c’est que toi tu ne l’entends pas
Oui, c’est la mme chanson…
Şarkı sözü çevirisi
Bu kelimeler çok basit görünüyor
Ama onlar gerçek ve sonra bu benim hikayem
Evet bu sözler l ve biraz müzik
Ve bu herkesin söylediği şarkı
Bir gece şarkı söyleyebilir
Ve bu gece bu mlodie
Bana bir zamanlar yaşamış bir aşkı hatırlatıyor
Evet, Bayan chanson.
Ama fark şu ki artık L değilsin Evet, bu Bayan Song
Ama fark şu ki, bunu duymuyorsun.
Bu şarkıyı saymak için gerçekten deliyim
Ve bir aptal gibi yapayalnız ağlıyor
Ama beni yorulmadan takip ediyor
Bana her şeyin bana güzel geldiği zamanı hatırlattı.
Bütün gece var
Birbirimizi sonsuza dek sevdik.
Ama dündü.
Bütün bunları sana söylemek istedim.
Beni ne kadar mutlu ettiğini biliyorsun.
Tabii ki acı çektim, öleceğimi sandım.
Ama buna değdi, harikaydı
Bu müzikle dans ettik.
Bu müzikle seviştik.
Hayır, hayır, artık duyamazsın.
Ama bu Bayan song.
Ama fark şu ki artık sen değilsin.
Bayan chanson.
Ama fark şu ki, bunu duymuyorsun.
Evet, Bayan chanson.…